enchanter

Les sensations transmises par le paysage enchantent l'âme.
The sensations transmitted by the landscape enchant the soul.
Leur vivacité et leur caractère pacifique enchantent les enfants comme les adultes.
Children and adults love their lively motion and their peaceful nature.
Nos appartements confortables peuvent accueillir 2-6 personnes et enchantent avec une belle vue sur les montagnes environnantes !
Our comfortable apartments can accommodate 2-6 people and enchant with a beautiful view of the surrounding mountains!
Evénements Bournemouth a de nombreux événements annuels spectaculaires qui enchantent ses visiteurs année après année.
Bournemouth has many famous annual events, which delight visitors from around the world year after year.
Ainsi sont nés les nouveaux créateurs de mode et designers qui nous enchantent avec quelque chose d'original et inhabituel chaque saison.
Thus are born the new fashion designers and designers who delight us with something original and unusual every season.
Même si le nombre de plages à disposition est important, c'est essentiellement leur qualité et leur variété qui enchantent les visiteurs.
Although the number of beaches on offer is significant, it is essentially their quality and variety that marvel visitors.
Quando les vins nous enchantent, nous allons connaître le producteur et la zone où il cultive.
When the wine charms us, we go and meet the producer and the setting where the wine is made.
Dans cette ville se distingue les meilleures plages, des paysages naturels et des monuments historiques qui enchantent ses visiteurs et ses habitants.
In this city the best beaches, natural landscapes and historical monuments that enchant its visitors and inhabitants stand out.
Dans l’ensemble, je pense que cette proposition est acceptable, même si certaines de ses dispositions ne m’enchantent guère.
Overall, I think the proposal is acceptable, even though it does contain elements about which I am unhappy.
Service couverture Les Créations raffinées du Chef sont une délicate alliance de saveurs et d'originalité qui enchantent le palais.
The creations of the Chef are a refined combination of flavours and originality that will delight your palate.
Dans le chœur de la chapelle, trois jeunes musiciens nous enchantent en jouant du violon, de la flûte, et du piano.
In the chorus of the chapel, three young musicians playing the violin, the flute and the piano charmed us.
Outre les couleurs, les parfums, la texture des pétales de chaque fleur, les arrangements des jardiniers enchantent les visiteurs.
Beyond the colors, the perfume, the texture of the petals of each flower, the compounded shapes by the gardeners enchant visitors.
Nichés entre Killarney et Kenmare, ces 10 500 hectares de bois, de montagnes et de lacs enchantent les touristes comme les habitants.
Nestling between Killarney and Kenmare, these 26,000 acres of woodland, mountains and lakes are a favourite with tourists and locals alike.
Comme les aperçus nouveaux de la théorie de la matière, de la neurobiologie, de l’astrophysique, ces univers intensément suggestifs nous inquiètent et nous enchantent.
Like the new insights of the theory of matter, of neurobiology, of astrophysics, these intensely suggestive universes worry and delight.
Beaux, libres, fascinants, les oiseaux enchantent leur époque et le jeune horloger saura, dès ses débuts, s’approprier cette tendance.
Beautiful, free and fascinating, birds captivated the age, and from the beginning of his career, the young watchmaker was to make this trend his own.
La plantation Áreas, également adaptée comme espace de loisirs, était ornée de sculptures, ponts, pergolas, fontaines, lacs, parterres de fleurs et allées qui enchantent les visiteurs.
The plantation áreas, also adapted as leisure space, were adorned with sculptures, bridges, pergolas, fountains, lakes, flowerbeds, and alleys that enchant visitors.
Celle de deux univers qui enchantent l’instant présent et qui partagent une même vision de la richesse du passé et des promesses du futur.
A collaboration of two worlds that bring magic to the present moment and share a common vision of a rich past and promises for the future.
Les détails scandinaves enchantent les sens, tels que les incrustations en bouleau flammé et le levier de vitesses en cristal Orrefors pour la version T8 à deux moteurs.
Scandinavian details delight the senses, such as the Flame Birch wooden inlays and the Orrefors crystal glass gear shifter for the T8 Twin Engine.
Bien que parfois difficile à reconnaître, vous avez peut être vu ou entendu parler d'enchantements, plus spécifiquement d'auras, qui possèdent des capacités statiques accordant des capacités aux permanents qu'ils enchantent.
Despite being tricky to recognize, you might have seen or heard of enchantments, specifically Auras, that have static abilities that grant abilities to the permanents they enchant.
Chez TOAST, notre objectif est de concevoir et produire de merveilleuses pièces qui non seulement enchantent nos clients, mais aussi ne génèrent pas de nuisance pour la planète.
At TOAST we aim to design and produce wonderful pieces that will not only delight and excite our customers but in the process do no damage to the world around us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler