enchanter

La sirène est un personnage qui enchante tous les enfants.
The mermaid is a character who enchants all children.
La musique produite par Miguel Calo enchante les danseurs.
The music produced by Miguel Calo enchants the dancers.
Warpower enchante avec une multitude de niveaux et d'armes.
Warpower delights with a multitude of levels and weapons.
La sirène est un personnage qui enchante tous les enfants. 69,90 €
The mermaid is a character who enchants all children. 69,90 €
Que l'Orient vous enchante, appréciez sa beauté et son unicité.
Get amazed by the Orient, appreciate its beauty and uniqueness.
Disneyland Paris enchante ses visiteurs à toutes les époques de l'année.
Disneyland Paris has visitors spellbound at any time of year.
Je sais que ça ne vous enchante pas, George.
I know this doesn't particularly thrill you, George.
Le Lotus est un symbole védique profond qui enchante l'étudiant du symbolisme.
The Lotus is a profound Vedic symbol that enchants the student of symbolism.
C’est la joie qui entraîne, qui enchante, qui ravit.
It is joy that attracts, that enchants, that enraptures.
Entourée de merveilleuses montagnes, cette maison centenaire nous enchante avec ses vues magnifiques.
Surrounded by beautiful mountains, this century-old house delights us with its magnificent views.
Le thé installe l'âme de manière sublime, inspire, enchante et inspire.
Tea adjusts the soul to a sublime harmony, inspires, pleases and inspires.
J'ai ete enchante de travailler avec vous, mais je m'en vais.
It's been a pleasure doing business with you, but I'm leaving.
Ça nous enchante pas plus que vous.
Hey, we don't like this any more than you do.
Le Seigneur Krishna est un principe merveilleux qui enchante les gens encore aujourd'hui.
Lord Krishna is a wonderful principle which still enchants the people to this day.
Ça nous enchante pas, mais il le faut.
It's not what we want to do, either, but we have to.
Pourquoi est-ce que ça ne vous enchante pas ?
Why aren't you thrilled?
Silencer enchante ses glaives avec sa sagesse, infligeant des dégâts supplémentaires en fonction de son Intelligence.
Silencer enchants his glaives with his wisdom, dealing additional damage based on his Intelligence.
Une surprise réussie qui enchante les enfants et les fiers parents.
A successful surprise that gives pleasure not only to children, but also to proud parents.
Le Silencer enchante ses armes avec sa sagesse, infligeant des dégâts supplémentaires en fonction de son intelligence.
Silencer enchants his glaives with his wisdom, dealing additional damage based on his Intelligence.
A l'inverse, supposons que ce soit la luminosité et l'originalité différente, enchante l'œil et l'âme.
Conversely, suppose that it is different brightness and originality, delights the eye and soul.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief