encercler

En ce moment, nous sommes encerclés par les rebelles.
At this moment we are surrounded by the rebels.
Ils sont encerclés et nous ne pouvons pas les aider.
They are surrounded and we can't help them.
Dès notre arrestation, nous avons été encerclés par des militaires.
Upon our arrest, we were surrounded by soldiers.
Mais ils sont encerclés par le peuple révolutionnaire.
But they are surrounded by the revolutionary people.
Si nous sommes encerclés, restez près de moi.
If we're surrounded, stay close to me.
Soudain, ils se sont retrouvés encerclés par des hommes armés.
They suddenly found themselves surrounded by armed men.
L'idée, c'est de leur faire croire qu'ils sont encerclés.
Now, the idea is to make them think that they're surrounded.
Un des rebelles disait qu'ils étaient encerclés.
One of the rebels said they were being surrounded.
Ils disent que nous sommes encerclés par le GIGN.
They say we're surrounded by the SAS.
Pourquoi n'ont-ils pas coupé le courant maintenant qu'ils sont encerclés ?
Why haven't they cut the feed now that they've been cornered?
Avec tout mon respect, monsieur, nous sommes moins nombreux et encerclés.
With respect, sir, we're outnumbered and surrounded.
Nous ne pouvons pas nous échapper, nous sommes encerclés !
We can't get out, we've been surrounded!
Ils sont encerclés. On les fera sortir.
They are surrounded. We will get them out.
Ils veulent que vous sachiez que vous êtes encerclés.
They want you to know you're surrounded.
Dans certaines régions, des dauphins se retrouvent également encerclés par les sennes coulissantes.
Dolphins are also encircled by purse seines in some areas.
Nous sommes encerclés de près par nos ennemis.
We are nearly surrounded by our enemies.
Ce qui importe, c'est qu'elle nous a encerclés.
What matters is, she's got us boxed in tight.
Dans certaines régions, les lieux du culte sont souvent encerclés par des chars.
Often the places of worship in some areas are surrounded by tanks.
Tu t'imagines qu'on est encerclés, mais je vais m'en sortir.
You may think they got us surrounded, but I'm getting out of this.
Les Allemands, pourtant encerclés et moins nombreux, refusent de capituler.
The Germans refused to surrender unconditionally, despite being surrounded and fiercely outnumbered.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to simmer