encadrer
- Examples
Ils sont encadrés et encapsulés pour la protection contre les intempéries. | They are framed and encapsulated for protection against the weather. |
Vous pouvez également décorer votre mur avec des posters encadrés. | You can decorate your wall with framed pictures too. |
Enfants encadrés par une personne titulaire d’un BAFA 24h / 24. | Children supervised by a person holding a BAFD 24h / 24. |
Les étudiants sont encadrés dans l'école, l'hébergement et les activités. | Students are supervised in the school, accommodations, and activities. |
Tous les visiteurs sont encadrés à travers les grottes par des guides qualifiés. | All visitors are guided through the caves by trained guides. |
Les projets seront régulièrement encadrés et évalués via une étude d’impact. | Projects will be regularly monitored, and evaluated using impact assessment. |
Les messages RTU sont encadrés par des périodes d'inactivité. | RTU messages are framed by idle periods. |
Les bâtiments encadrés en acier peuvent être très efficaces en énergie. | Steel framed buildings can be very energy efficient. |
Les encadrés ci-après représentent des étapes qui peuvent être concomitantes ou itératives. | The boxes below represent steps that can occur concurrently or iteratively. |
Miroirs en verre, même encadrés, y compris les miroirs rétroviseurs | Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors |
Une liste de trois éléments encadrés par des parenthèses et précédés par apostrophe-hash, '# | A list of three items enclosed in parentheses and preceded by apostrophe-hash, '#. |
Il existe des styles de murs de verre encadrés et sans cadre. | There are framed and frameless glass wall styles. |
Ils sont encadrés par des professionnels de la montagne et ultra-trailers de haut niveau. | They are led by mountain professionals and ultra-trailers of a high level. |
L'effet levier, la méthode de rémunération ou encore la délégation seront maintenant encadrés. | Leverage, the remuneration method and delegation will now be monitored. |
Les buts doivent être encadrés et surveillés pour s'assurer qu'ils ne vont pas mal. | Goals must be framed and monitored to ensure they are not going awry. |
Vous serez évidemment encadrés par des cavaliers professionnels, heureux de transmettre leur savoir. | You will of course run by professional riders, happy to share their knowledge. |
Les travailleurs saisonniers sont encadrés par les représentants du personnel. | Staff representatives also care for the seasonal workers. |
Ils sont encadrés par des professionnels de la montagne et ultra-trailers de haut niveau. | They are led by mountain professionals and confirmed trail-runners. |
Ardoises et tableaux pour l'écriture ou le dessin, même encadrés | Slates and boards, with writing or drawing surfaces, whether or not framed |
Les étudiants sont encadrés par des enseignants de l’IÉSEG experts dans leur domaine. | Students are coached by lecturers-researchers at IÉSEG, who are experts in their area. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!