en partie

Karen Wortham est convaincue que son président est en partie responsable.
Karen Wortham is convinced that her president is partly responsible.
Elle est excavée seulement en partie et se compose de trois ailes.
It is excavated only partly and consists of three wings.
Ce qui suit peut être en partie influencé par la météo.
What follows may be partly influenced by the weather.
Les manches et le col sont en partie recouverts de dentelle.
The sleeves and the neck are partly lined with lace.
C'est un bel itinéraire, en partie le long de la côte.
It is a beautiful route, partly along the coast.
C'est également, en partie, le résultat de la révolution Internet.
This is also partly a result of the Internet revolution.
Documents corrompus au format Macintosh sont récupérés en partie seulement.
Corrupted documents in Macintosh format are being recovered only partly.
Cette manifestation sera en partie financée par le programme Daphné.
This event is partly funded by the DAPHNE programme.
Le studio a été entièrement rénové et vendu en partie meublé.
The studio has been completly renovated and is sold partly furnished.
Parking de la mairie, en partie avec des arbres.
Parking of the town hall, partly with trees.
Et tout ce que vous avez fait était en partie inférieure.
And everything what you did was in bottom part.
C'est en partie parce qu'Android est une plate-forme ouverte.
This is partly because Android is an open platform.
Tu as payé en partie ta dette à la France.
You've paid part of your debt to France.
Les versions imprimées sont aussi en partie distribuées gratuitement.
The print versions are also partly distributed for free.
Le monument a été en partie réparé pendant 1938-1941.
The monument was partly repaired during 1938-1941.
Bel endroit, en partie unparzellierter qui est constamment amélioré.
Beautiful, partly unparzellierter place that is constantly being improved.
C'est en partie grâce à elles que j'ai atteint le sommet.
It is partly thanks to them that I reached the top.
Certaines des couleurs originales encore sont en partie préservées.
Some of the original colours are still partly preserved.
Le modèle de travail peut être en partie responsable de ces erreurs.
The model of work may be partly responsible for such errors.
Et en effet il est, mais seulement en partie.
And indeed it is, but only partly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle