emprisonner
- Examples
Les structures qui nous emprisonnent sont très puissantes. | The structures that imprison us are very powerful. |
Des blessures de cette nature nous emprisonnent dans un tombeau spirituel. | Wounds such as these imprison us in a spiritual grave. |
Les dictateurs se libèrent eux-mêmes mais emprisonnent le peuple. | Dictators free themselves but they enslave the people. |
Ses pores permettent le passage de l'air, mais emprisonnent les particules. | Its pores allow air to pass through while trapping particles. |
La lutte contre les régimes qui emprisonnent les critiques qui osent les critiquer. | The fight against regimes that imprison critics who dare criticise them. |
Roule les pierres qui nous emprisonnent. | Roll back the stones which imprison us. |
Dans de telles situations, les structures du pouvoir détruisent, persécutent et emprisonnent leur opposition politique. | In such situations, power structures destroy, persecute and imprison their political opposition. |
Plein de choses dans la vie nous emprisonnent. | And there's a lot of things in our lives that can trap us. |
Les gens ici vous emprisonnent. | The people here cage you. |
Donc, aujourd'hui, les dogmes qui emprisonnent devraient être remplacées par des concepts plus avancés. | Then, at present, the dogmas that imprison must be replaced by more developed concepts. |
Il savait que nous devons rompre avec les cercles qui emprisonnent nos façons de voir. | He knew we have to break out of circles that confine our vision. |
Des méthodes hautement écologiques qui emprisonnent le carbone dans les sols auront une grande importance stratégique. | Highly ecological methods that sequester carbon in the soil will be key strategies. |
Ce qui est clair est que les dommages aux quatre premières chaînes qui emprisonnent le Dévoreur étaient accidentels. | What is clear is that the damage to the first four chains that bind the Devourer was accidental. |
Le Vietnam, l'Azerbaïdjan, l'Ethiopie, l'Ouzbékistan et l'Arabie Saoudite complètent la liste des 10 nations qui emprisonnent le plus les journalistes. | Vietnam, Azerbaijan, Ethiopia, Uzbekistan, and Saudi Arabia rounded out the 10 worst jailers. |
Le Koweït et le Bahreïn emprisonnent des activistes qui avaient critiqué la guerre menée par l'Arabie Saoudite au Yémen. | Both Kuwait and Bahrain have jailed activists for speaking up against the Saudi-led war on Yemen. |
C'est le commencement des systèmes solaires qui emprisonnent l'âme du soleil et permettent l'existence de mondes matériels. | This is the beginning of the solar systems which imprison the soul of the sun and help the existence of material worlds. |
L'Érythrée, la Birmanie et l'Ouzbékistan sont toujours parmi les pays qui emprisonnent le plus de journalistes au monde, selon un rapport spécial du CPJ. | Eritrea, Burma, and Uzbekistan are also among the worst jailers of the press. |
L'Ouzbékistan et l'Arabie Saoudite qui détenait chacun quatre journalistes complètent la liste des 10 nations qui emprisonnent le plus les journalistes au monde. | Uzbekistan and Saudi Arabia, each of which was holding four journalists, fill out the list of the 10 worst jailers. |
Ils favorisent la prise de conscience des conditions de genre et permettent de réviser les stéréotypes qui emprisonnent et limitent tant aux femmes qu'aux hommes. | To favour awareness on the gender condition and to revise stereotypes that confines and limits both women and men. |
Il est difficile pour certains de croire qu'ils vivent sur une planète- prison, car ils sont totalement inconscients des barreaux qui les emprisonnent. | It is hard for some to believe that they are existing on a prison planet, as they are totally oblivious to the bars that imprison them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!