emprisonner

Il fut indiqué que l’Amérique emprisonna 11 000 Témoins de Jéhovah (XI 513 [563]).
It was pointed out that America imprisoned 11,000 Jehovah's Witnesses (XI 513 [563]).
C'est sur Tory, où il régnait, qu'il emprisonna sa seule fille, Ethnea, jusqu'à ce qu'elle le trahisse et entraîne sa perte.
It was on Tory that he ruled and imprisoned his only daughter, Ethnea, until she betrayed him and brought about his downfall.
La légende veut qu’au XVe siècle, le comte de Sutherland emprisonna une belle jeune femme d’un clan rival, avec l’intention de l’épouser.
The story goes that in the 15th century the Earl of Sutherland imprisoned a beautiful young woman from a rival clan, with plans to marry her.
Avec deux autres Planeswalkers, Sorin Markov le vampire et Ugin le dragon-esprit, elle emprisonna les monstrueux Eldrazi dévoreurs de monde sur son plan natal de Zendikar.
Along with two other Planeswalkers—the vampire Sorin Markov and the spirit dragon Ugin—she trapped the monstrous, world-devouring Eldrazi on her home world of Zendikar.
Une année, le monstre de l’hiver s’empara de la fille et l’emprisonna dans son château, et par conséquent le monde resta sans chaleur estivale.
A year, the monster of winter seized the girl and imprisoned her in his castle, and therefore the world remained without the warmth of the summer.
En revanche, le roi emprisonna le père de More et ne le relâcha pas avant que l'amende soit payée et que More démissionne de la vie publique.
In revenge, the king imprisoned More's father and did not release him until a fine was paid and More himself had withdrawn from public life.
Après la Révolution, le gouvernement avait emprisonné tant d'étudiants.. ..que nous n'osions plus parler politique.
After the Revolution, the government had put so many students in prison that we didn't dare to talk about politics anymore.
Il fut indiqué que l’Amérique emprisonna 11.000 Témoins de l’Allemagne et tous les territoires occupés à la famine par le blocus (XIII 445-450 {492-497} ; XVIII 334-335 {365-367}).
Britain fought both world wars in defiance of international law by reducing Germany and any occupied territories to literal starvation through blockade (XIII 445-450 [492-497]; XVIII 334-335 [365-367]).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up