emprisonner

Darnay est arrêté en France et emprisonné dans La Force.
Darnay is arrested in France and imprisoned in La Force.
Darnay est arrêté en France et emprisonné à La Force.
Darnay is arrested in France and imprisoned in La Force.
Et il est maintenant emprisonné par l'actuel gouvernement militaire.
And he is now imprisoned by the current military government.
En mars le Wafd (délégation) a été arrêté et emprisonné.
In March the Wafd (delegation) was arrested and imprisoned.
Et passer le reste de ma vie emprisonné avec toi ?
And spend the rest of my life imprisoned with you?
Francois-Regis fut emprisonné à Jinjiagang et plus tard à Nan-Yang-Fou.
Francis Regis was imprisoned in Jinjiagang and later at Nan-Yang-Fou.
Remus est emprisonné après une dispute avec les bergers du roi.
Remus is imprisoned after an argument with the king's shepherds.
Deng Xiaoping a été enlevé des bureaux supérieurs mais pas emprisonné.
Deng Xiaoping was removed from top offices but not imprisoned.
Dale a été emprisonné, et se tourna dans son badge.
Dale was jailed, and turned in his badge.
Il avait été emprisonné en 1999 pour avoir critiqué le régime.
He was imprisoned in 1999 for criticising the regime.
Remus est emprisonné après une dispute avec les bergers du roi.
Remus was imprisoned after an argument with the king's shepherds.
Alaa a été arrêté et emprisonné en novembre 2013.
Alaa was arrested and jailed in November 2013.
Le Quoc Quan est emprisonné depuis le 27 décembre 2012.
Le Quoc Quan has been imprisoned since 27 December 2012.
Douglass prévoit échapper à M. Freeland mais est trahi et emprisonné.
Douglass plans to escape from Mr. Freeland but is betrayed and imprisoned.
Vous pouvez être emprisonné ou condamné à une forte amende.
You can be jailed or fined a lot of money.
Ales Bialiatski est emprisonné depuis le 4 août 2011.
Ales Bialiatski has been imprisoned since 4 August 2011.
En 1923, il avait été emprisonné pour tentative de renversement du gouvernement.
In 1923, he was imprisoned for trying to overthrow the government.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'air emprisonné dans la seringue.
Make sure that no air is entrapped in the syringe.
Il est emprisonné là-dedans et il ne peut pas sortir.
He's trapped in here and he can't get out.
J'ai une princesse bien-aimée, mais il est emprisonné.
I have a beloved princess, but he is imprisoned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief