emporter
- Examples
Puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient injustes. | Then the Deluge seized them, and they were transgressors. |
Le mur de boue et d’eau emporta tout le voisinage de Kurenivka. | The wall of mud and water washed away the entire neighborhood of Kurenivka. |
Il emporta le secret dans sa tombe, au cimetière de la prison. | He ended up in a prison graveyard with his secret. |
Quant aux neuf autres dixièmes, il les emporta dans sa capitale à Hébron. | The other ninety per cent he removed to his capital at Hebron. |
Et on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain, et de poissons. | And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes. |
Elle emporta tout. | She got away with it all. |
Fort heureusement, le linteau fut remarqué par un archéologue qui l’emporta au musée archéologique de Split. | Extremely fortunately, the lintel was noticed by an archeologist who carried it with the archaeological museum of Split. |
Elle prit les morceaux de couverture de sa mère, emporta de la nourriture et quitta la maison. | She took the pieces of her mother's blanket, packed some food, and left the house. |
Ainsi fut fait, et un puissant vent d’occident emporta les sauterelles vers la mer Rouge. | They did so, and a strong west wind carried away the locusts toward the Red Sea. |
Et l’on emporta les morceaux, qui remplissaient douze paniers, et aussi ce qui restait des poissons. | And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes. |
Le héros lui donna la sienne, et Trunks volant à l'horizontale, emporta son idole sur le champ de bataille. | The hero offered his own hand and Trunks took his idol to the battlefield. |
Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. | They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. |
Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. | And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets. |
Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. | And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full. |
Alors, à leur grande surprise, le camp fut rempli par les cailles et la foule les emporta sous leurs tentes. | So, to their great surprise quail filled the camp, and the multitude carried them into their tents. |
Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. | So they did eat, and were filled: and they took up of the broken fragments that were left seven baskets. |
Quand les troupes Blanches se retirèrent, M. Wilton emporta les preuves ; elles apparaissent dans son livre, et incluent de nombreuses photographies. | When the White troops withdrew Mr. Wilton brought away the proofs; they appear in his book and include many photographs. |
Nathan eut le pressentiment qu’il ne reviendrait pas avec Koan dans cette maison, et il emporta son bagage. | Nathan had the feeling that he was not returning back with Koan, so he packed his belongings to take along. |
Tous mangèrent et furent rassasiés, et l`on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. | And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. |
Tous mangèrent et furent rassasiés, et on emporta sept corbeilles pleines de pains. | And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!