to take away
- Examples
You will never be able to take away the years with her husband. | Tu ne pourras jamais effacer les années avec son mari. |
Who are you to take away their chance at being a family? | Qui êtes-vous pour leur enlever la chance d'être une famille ? |
They were looking for a way to take away her powers... With this. | Ils cherchaient un moyen de lui retirer ses pouvoirs... Avec ca... |
To take away light, to take away the powers of others. | Enlever la lumière, enlever les pouvoirs des autres. |
What are you going to take away from this? | Que vas-tu retirer de tout ça ? |
Kipy is easy to take away and quick to drink. | Kipy est facile à emporter et rapide à boire. |
Instinctively and immediately, I wanted to take away her pain. | Instinctivement et immédiatement, je voulais lui enlever sa douleur. |
The Scandinavian sense of House Doctor to take away? | Le sens scandinave de House Doctor à emporter ? |
There is nothing to add but everything to take away. | Il n'y a rien à ajouter, mais tout à enlever. |
He came to save us, to take away sin. | Il est venu pour nous sauver, pour enlever le péché. |
The first player chooses a hold to take away. | Le premier joueur choisit une prise à emporter. |
Our dishes and pizzas can be customized and ordered to take away. | Nos plats et pizzas peuvent être personnalisés et commandés à emporter. |
You want to take away the pain of that night. | Vous voulez me soulager de la souffrance de cette nuit. |
It's to take away the taste of the food. | C'est pour faire partir le goût de la nourriture. |
We will have to take away the tools of mass destruction. | Nous allons devoir leur retirer les outils de destruction massive. |
These tests enabled us to take away many positive points. | Ces essais nous ont permis de relever de nombreux points positifs. |
What was the secret you needed Krilov to take away? | Quel était le secret dont vous avez besoin Krilov pour emporter ? |
We also offer some snacks to take away and ice-creams. | Nous proposons également quelques snacks à emporter et la vente de glaces. |
What am I supposed to take away from all this? | Qu'est ce que je suis censée retirer de tout ça ? |
I'll be back to take away more than your pain. | Je vais revenir. Pour enlever plus que ta douleur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!