empirer
- Examples
Le suivi a montré qu’il empirait, mais il a refusé toute chirurgie. | The follow-up showed it was worsening, but he refused any surgery. |
La situation dans la ville empirait d'heure en heure. | The situation in the city was getting worse from hour to hour. |
Ca empirait mais j'étais trop têtu pour demander de l'aide. | Kept getting worse, but... I was too stubborn to ask for help. |
Je t'ai dit que si ça empirait, il y avait une solution. | I told you if it got serious, there is a solution. |
Vous m'avez dit d'appeler si cela empirait. | You told me to call if it got worse. |
Non seulement il n'allait pas mieux, mais ça empirait. | No only was he not getting better, he was getting worse. |
En dépit des déclarations pacifiques, la situation empirait. | Despite peacemaking declarations, the situation was getting worse. |
Et si ça empirait les choses ? | What if it just makes things worse? |
Alors que le conflit empirait, ils sont restés à nos côtés. | They stayed with us, despite the war getting worse and worse. |
Quand j'allais mieux, l'état de ma mère empirait. | As I got better, my mother got worse. |
La situation empirait de minute en minute. | The situation became worse by the minute. |
Comme la douleur empirait, la couverture de la justice est aussi devenue plus large. | As the pain grew worse, the coverage of the justice became wider as well. |
Et si ça empirait les choses ? | What if it makes it worse? |
Je t'ai dit que son état empirait. | I told you she's getting worse. |
Sa santé empirait rapidement. | His health declined rapidly. |
Et si ça empirait les choses ? | What if everything gets messed up? |
Chaque jour, ça empirait. | Every day it got worse. |
Chaque jour, ça empirait. | Every day it was worse. |
Chaque jour ça empirait, parfois c'était si atroce que je n'arrivais pas à me lever. | Every day it got worse, sometimes so bad I couldn't get out of bed. |
J'ai remarqué que ça empirait. | I've noticed it's getting worse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!