empêcher

Nous empêchons 3,5 milliards d’attaques de programmes malveillants chaque mois.
We prevent 3.5 billion malware attacks every month.
Nous en empêchons beaucoup, mais parfois, certaines passent à travers.
We prevent quite a lot, though sometimes, something gets through.
Et on dit que nous empêchons les détenus de dormir !
And they say that we don't let the prisoners sleep.
Nous empêchons cette technologie de tomber entre de mauvaises mains.
We keep that technology from getting into the wrong hands.
Nous empêchons et révélons tout ce que nous pouvons.
We are preventing and exposing as much as we can.
Lorsque le niveau de risque est trop élevé, nous empêchons l'envoi à ces adresses.
When the level of risk is too high, we prevent sending to those addresses.
Vous et moi, nous empêchons ces gens de nuire.
You and I used to put people like that away.
En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.
In building peace, we are also preventing the recurrence of war.
Nous, avec vos amis d’autres planètes, empêchons l’escalade des guerres.
We, along with your friends from other planets, are preventing the wars from escalating further.
Nous les empêchons constamment d'aspirer à une existence humaine à part entière.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Nous empêchons la recherche des petits.
We are precluding research by small undertakings.
Lorsqu'il pleut, nous nous empêchons de couvrir nos murs fragiles contre la pluie.
When the rains come, we hurry up to protect our fragile walls against the rain.
Trouvons-les et empêchons ce mariage.
We must find them in time to stop the wedding.
Alors, ne les empêchons pas de vivre dans leur monde de valeurs dépassées !
Let us not therefore prevent them from living in their world of past values!
Cela signifie que nous les empêchons de gagner suffisamment pour pouvoir respecter nos normes.
It means that we prevent them from earning enough to afford to meet our standards.
Nous empêchons dorénavant les nouvelles technologies, la recherche et l'utilisation des résultats dans l'industrie alimentaire.
Now we have prevented new technologies, research and the use of results in the food industry.
Nous empêchons donc le souffle de l’Esprit d’agir.
Yet that would be to block the working of the Spirit.
Nous empêchons des gens de rentrer, et nous mettons ainsi des vies en danger.
We are shutting people out and, in so doing, we are putting lives at risk.
Par les réglementations supplémentaires relatives au capital-investissement, nous empêchons le démembrement des actifs des sociétés de portefeuille.
With the additional regulations relating to private equity, we are preventing the asset stripping of portfolio companies.
Avec ces règles, Monsieur Rasmussen, nous empêchons en réalité la restructuration du secteur financier, et les pertes vont s'accumuler.
With these rules, Mr Rasmussen, we are actually hindering restructuring of the financial sector, and the losses will mount.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mistletoe