empêcher

Ce faisant, nous empêcherons la radicalisation de l'opinion au Pakistan.
In this way, we will prevent the radicalisation of opinion in Pakistan.
Nous empêcherons ces attaques sur nos forces.
We will disrupt the attacks on our forces.
De toute façon, nous empêcherons cela de se produire.
Well, either way, we're not going to let it get to that.
Ainsi, nous empêcherons efficacement les distorsions de concurrence dommageables.
This will really be an effective way to prevent damaging distortions of competition.
Nous empêcherons ça.
We're not going to let that happen.
Nous ne t'en empêcherons pas.
We won't stop you.
Nous vous en empêcherons quelque temps.
I think we'd better deny you that power for a while.
Nous empêcherons ça.
We're not gonna let that happen.
Nous les empêcherons de réussir.
I cannot allow them to succeed.
Nous empêcherons ça.
We won't let that happen.
- Nous les en empêcherons.
Do not take them to the Controller.
Et plus nous poserons des questions sur le règlement, plus nous empêcherons d'autres collègues de formuler leurs questions.
The more points of order we raise, the more we are preventing other Members from asking their questions.
Mais si vous demandez le vote sur autre chose, Monsieur le Président, nous nous lèverons tous et vous en empêcherons.
Mr President, if you put something else to the vote then we shall all stand up and make a vote impossible.
Nous vous empêcherons d'envoyer un e-mail qui contient du contenu par défaut, afin que vous ne puissiez pas l'envoyer par erreur à vos contacts.
We'll stop you from sending an email that has any leftover default content, so you don't accidentally send it to your contacts.
Nos livres sont un patrimoine culturel dont nous empêcherons la disparition graduelle si nous l’incorporons à notre vie.
Our books are a cultural heritage, and when we allow this heritage to be a part of our lives, we prevent it from slowly fading away.
Nous concentrerons ainsi l’énergie que nous avons canalisée sur le patient et empêcherons que celle-ci se dissipe ou qu’il se produise quelque fuite énergétique.
Thus, we will be concentrating the energy we have channeled on the patient and preventing its dissipation or any kind of energy escape.
Enfin, parce que si nous relâchons la politique budgétaire que concrétise le pacte de stabilité, nous empêcherons une réduction des taux d'intérêt, comme le font les Américains.
Thirdly, if we relax the budgetary policy enshrined in the Stability Pact we shall prevent interest rates from being lowered, as the Americans are doing.
Ce n'est que de cette façon que ces familles pourront retrouver leur indépendance sociale et financière et que nous les empêcherons de se marginaliser.
This is the only way that these families are going to recover their financial and social independence in the long run and the only way to prevent them from being marginalised in society.
Ce n' est pas simplement en évitant de participer à la course pour la paix dans l' espace que nous empêcherons - si cet espace est partiellement militarisé - que la situation soit ce qu' elle est.
Simply avoiding taking part in the space race for the sake of peace will not prevent space, which is already partially militarised, from becoming more so.
Nous vous empêcherons d'y accéder.
I will not allow you to touch it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy