empêcher
- Examples
Ces virus empêcheraient le fichier PST de répondre ou de geler votre Outlook. | These viruses would prevent the PST file from responding or would freeze your Outlook. |
Y a-t-il des raisons qui empêcheraient les femmes d’avoir recours à ces services ? | Are there any reasons why women might not seek out these services? |
Elles empêcheraient que la baisse des taux d'intérêt n'entraînent une fuite des capitaux. | It would prevent lower interest rates from triggering large-scale capital flights. |
Des turbulences politiques prolongées empêcheraient le pays de lutter contre ces problèmes économiques. | Continuing political turmoil would make it impossible for the country to tackle these economic problems. |
Les importants obstacles juridiques, fiscaux et de fait empêcheraient la réalisation de fusions transfrontières. | The major legal, tax and de facto barriers would prevent a cross-border merger |
Et quand bien même, mes fonctions m'en empêcheraient. | Even if I did, my Starfleet duties would not allow it. |
Comme porter les casques plein-faits face et l'habillement lourd qui empêcheraient le mouvement libre et facile. | Like wearing full-faced helmets and heavy clothing that would prevent free and easy movement. |
Ce ne sont que des aspects quantitatifs qui, d'autre part, empêcheraient l'approbation de cette directive. | These are mere quantitative issues which, moreover, would prevent this directive from being approved. |
Les fournisseurs ne sont pas autorisés à imposer des obligations disproportionnées qui empêcheraient les consommateurs de changer de prestataire. | Suppliers are not allowed to impose disproportionate obligations that would prevent consumers from switching. |
Et que tous ceux qui m'en empêcheraient subiraient le même sort que mon frère. | And that anyone who got in the way of that would suffer the same fate as my brother. |
- Pourquoi ils t'en empêcheraient ? | Why would they stop you? |
À notre connaissance, aucun de nos articles ne contient des concentrations de substances qui empêcheraient leur mise en circulation. | To our knowledge, none of our items contain substances, which would prevent them from going into circulation. |
On doit reconnaître, cependant, NAFTA et GATT tous les deux incluent les dispositifs qui empêcheraient le gouvernement d'exercer cette puissance. | One must recognize, however, NAFTA and GATT both include features that would prevent government from exercising that power. |
Il faut reconnaître, cependant, que l'ALENA et le GATT incluent tous deux des éléments qui empêcheraient le gouvernement d'exercer ce pouvoir. | One must recognize, however, NAFTA and GATT both include features that would prevent government from exercising that power. |
Des règles plus strictes empêcheraient que la responsabilité en la matière puisse être transférée de cette manière au système de sécurité sociale. | Stricter regulation could prevent responsibility being passed on to the social security system in this way. |
Des discontinuités dans les intensités qui empêcheraient d’avoir une visibilité satisfaisante entre les lignes 6, 7, 8 et 9 ne sont pas autorisées. | Discontinuities in intensities detrimental to satisfactory visibility between the lines 6, 7, 8 and 9 are not permitted. |
Omettre l’envoi de messages qui, d’une façon ou d’une autre, empêcheraient ou rendraient difficile le fonctionnement normal du service. | Prevent from sending messages that could obstruct in any way the normal functioning of the service. |
Elle a noté que le projet de loi d'amnistie contenait des dispositions qui empêcheraient les journalistes de rendre compte de certaines questions. | The Special Rapporteur noted that the draft amnesty law contains provisions which would prevent journalists from reporting on certain issues. |
Les autorités locales restreindraient également la liberté de circulation et empêcheraient les civils qui se présentaient aux points de contrôle de quitter le district. | Local authorities are also reportedly restricting movement, with civilians not allowed to exit the district at checkpoints. |
La faiblesse des infrastructures et le manque de moyens financiers et techniques empêcheraient ces pays de satisfaire aux conditions fixées par des règles obligatoires. | Poor infrastructure and lack of financial and technical means would prevent them from meeting the requirements set by binding rules. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!