empêcher

Comme toujours, l'instabilité de la situation empêchait le travail positif.
As always, the instability of the situation prevented positive work.
La méfiance mutuelle entre les deux camps empêchait de progresser.
Mutual distrust between the two camps was preventing progress.
Souvent, la police nous empêchait de dormir à des heures régulières.
The police often prevented us from sleeping at regular hours.
Souvent, la stigmatisation empêchait les victimes et leurs enfants de rentrer chez eux.
Often, stigmatization hindered the victims and their children from returning home.
Correction d'un problème qui empêchait parfois les joueurs d'accéder aux Speedwalls.
Fixed a problem that would sometimes stop players from accessing Speedwalls.
Il voulait distribuer son propre livre, et l'éditeur l'en empêchait.
He wanted to distribute his own book, and copyright was stopping him.
Ça ne les empêchait pas d'être de vrais hommes.
That didn't stop them from being real men.
Là, Demjanjuk surveillait des prisonniers et empêchait leur évasion.
At Majdanek, Demjanjuk guarded prisoners and prevented them from escaping.
C'est ce qui empêchait la maladie de Lyme d'apparaître.
It's what was keeping the Lyme in check.
Lors de son service à Sobibor, Demjanjuk surveillait des prisonniers et empêchait leur évasion.
During his service at Sobibor, Demjanjuk guarded prisoners and prevented them from escaping.
Une force intérieure l’empêchait de le faire.
An inner force prevented him from doing so.
Je voulais venir plus tôt, mais Lee m'en empêchait.
You know, I wanted to come sooner, but Lee wouldn't let me.
Plus tôt aujourd'hui, un problème qui empêchait certains JS personnels de fonctionner a été corrigé.
Earlier today, an issue that prevented some personal JS from working was fixed.
Néanmoins, la Commission a constaté que cette limitation n’empêchait pas les échanges intracommunautaires.
The Commission found, however, that this constraint did not impede intracommunity trade.
Un problème qui empêchait de lire certaines vidéos avec l'apparence Monobook sera corrigé.
An issue that prevented some videos from playing in Monobook will be fixed.
Le lot inconstructible était aussi un véritable question de fait qui empêchait un jugement sommaire.
The unbuildable lot was also a genuine issue of fact that precluded summary judgment.
Elle empêchait papa de se marier.
She was always trying to keep him from getting married.
Et vous, que feriez-vous si on vous empêchait de respirer ?
I ask you, what would you do if they wouldn't let you breathe?
Cela empêchait 98 % de la population de ne serait-ce qu'envisager d'y aller.
That was eliminating 98 percent of the population from even considering going to it.
Il a été affirmé que l’aide empêchait la délocalisation de l’entreprise hors d’Europe.
It is claimed that the aid will prevent the relocation of the company outside Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten