empêcher
- Examples
Ils discutèrent des contraintes sociales, économiques et politiques qui les empêchaient de progresser. | They discussed the social, economic and political constraints that impeded their progress. |
Leurs espions me battaient sans cesse, ils m’empêchaient de dormir. | Their spies constantly hit me and they would not let me sleep. |
La douleur constante et la raideur m’empêchaient de faire des tâches, même simples. | Constant pain and stiffness hindered my ability to perform even simple tasks. |
Colonne au milieu de la chambre qui nous empêchaient de coller les lits jumeaux. | Column in the middle of the room prevented joining twin beds together. |
Il y avait des militaires centrafricains qui empêchaient les assaillants d’entrer dans l’église. | There were some FACA who prevented the attackers from entering the parish. |
La frontière égyptienne était fermée et des barrages routiers les empêchaient de rejoindre un hôtel. | The Egyptian border was closed, and roadblocks prevented their passage to a hotel. |
Des différences de conception des essais empêchaient la réalisation d'une méta-analyse des données d'efficacité. | Differences in trial design precluded a meta-analysis of the efficacy data. |
En amont, les rapides empêchaient le trafic fluvial. | Upriver, rapids hampered maritime traffic. |
Selon lui, de telles mesures empêchaient la Mission et ses diplomates de travailler. | Such measures, he argued, impeded the work of the Mission and its diplomats. |
Il a en outre déclaré que les rebelles empêchaient les personnes déplacées de rentrer chez elles. | It further stated that the rebels inhibit internally displaced persons from returning. |
Si quelqu'un voulait continuer à se battre, les autres l'en empêchaient. | Anyone who wanted to carry on fighting after that was held back by the others. |
Les vieilles excuses qui vous empêchaient de vous mettre à la batterie n'existent plus. | Those old reasons for not picking up the drums no longer exist. |
Et ils l'en empêchaient. | And they wouldn't let him. |
La dispersion démographique et l'absence de moyens de transport empêchaient la scolarisation. | The demographics of indigenous peoples and the lack of adequate transportation prevented attendance at schools. |
Mme Agreda (Bolivie) reconnaît que, dans le passé, les traditions empêchaient les femmes de posséder des terres. | Ms. Agreda (Bolivia) acknowledged that in the past, traditional practices had prevented women from owning land. |
Au fond, ces règles empêchaient les États d'intervenir dans les domaines ainsi délimités qui n'étaient pas les leurs. | In essence, these rules obliged States from interfering into areas so demarcated. |
Malheureusement, leurs peurs empêchaient qu'ils m'aient proposé le soutien émotionnel, duquel j'avais besoin à ce moment. | Unfortunately, their fears prevented them from offering me the emotional support I needed at that moment. |
Ils m'en empêchaient. | They wouldn't let me. |
Ils nous empêchaient de dormir et, quand on s’assoupissait, ils nous frappaient sur la tête. | They deprived us of sleep, and when we started to fall asleep, they beat us on the head. |
Et ce cours m’a aidé à surmonter tous les obstacles qui m’empêchaient de poursuivre mes études. | And it has helped me to clear all the barriers which hinder me from continuing with my studies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!