empêcher
- Examples
Mais leur incrédulité n’empêcha pas l’événement prédit d’arriver. | But their unbelief did not hinder the predicted event. |
On empêcha ainsi le peuple d'en apporter. | So the people were restrained from bringing. |
Ainsi l'on empêcha le peuple de plus rien apporter. | So the people were restrained from bringing. |
On empêcha ainsi le peuple d’en apporter. | So the people were restrained from bringing. |
La muraille n’empêcha pas la ville d’être prise et détruite par les Vandales. | The wall did not prevent the city from being taken and destroyed by the Vandals. |
Et on empêcha le peuple d`en apporter davantage. | So the people were restrained from bringing. |
Et on empêcha le peuple d’en apporter davantage. | So the people were restrained from bringing. |
L'ignorance de cette cause fut l'unique raison qui empêcha les anciens de croire aux antipodes. | Ignorance of this cause was the sole obstacle which prevented the ancients from believing in the antipodes. |
L’ignorance de cette cause fut l’unique raison qui empêcha les anciens de croire aux antipodes. | Ignorance of this cause was the sole obstacle which prevented the ancients from believing in the antipodes. |
A ce moment-là, seul le manque de combattants et d'armes empêcha Makhno de détruire la contre-révolution de Dénikine . | At this moment, only the lack of men and weapons prevented Makhno from destroying Denikin's counter-revolution. |
Le retard qui s'ensuivit, empêcha la Free Software Foundation de sortir le premier système d'exploitation libre. | The ensuing delay prevented the Free Software Foundation from making the first release of an entirely free operating system. |
En 1789, la Révolution empêcha l'achèvement de la tour-sud de la façade ; elle reste encore aujourd'hui inachevée. | In 1789, the Revolution prevented the finishing of the southern tower of the façade; it is still unfinished today. |
En 1789, la Révolution empêcha l’achèvement de la tour-sud de la façade ; elle reste encore aujourd’hui inachevée. | In 1789, the Revolution prevented the finishing of the southern tower of the façade; it is still unfinished today. |
Heureusement, ce handicap ne m’empêcha pas d’aimer la vie, de suivre normalement mes études et d’avoir de multiples activités. | Happily, this handicap did not prevent me from loving life, pursuing my studies and having many activities. |
- Qui t'en empêcha ? | May I ask what stopped you? |
8 Par ces paroles David arrêta ses gens, et les empêcha de se jeter sur Saül. | So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. |
Mais la femme empêcha une chose de sortir, qui permit d'éviter l'anéantissement. | But there was one thing the woman didn't let out of it. Because of that, the people weren't annihilated and could live on. |
Quand il commença les travaux, M. Marc Simard l’en empêcha disant que le terrain lui appartenait comme droit de premier occupant. | When he began the work, Marc Simard intervened to stop him saying that land belonged to him as first occupier. |
Le succès de cette offensive empêcha aussi les Iraniens de lancer leur offensive tant anticipée pour s’emparer de Bassora. | The success of the Fao Peninsula offensive also prevented the Iranians from launching their much-anticipated offensive to capture Basrah. |
Le mauvais temps empêcha le retrait de l'épave et le Bismarck ne remonta le chenal qu'en mars[11]. | Severe weather hampered efforts to remove the wreck, and Bismarck was not able to reach Kiel until March. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!