emmerder
- Examples
T'as vraiment des emmerdes avec ce mec, hein ? | You're really in trouble with this guy, aren't you? |
Et maintenant t'aura plus besoin de traverser ces emmerdes. | Now you won't have to go through with all that mess. |
Non, ce mec a toujours des emmerdes. | No, that guy's always in trouble. |
Pas de ça au magasin, tu vas avoir des emmerdes. | Get it out of the store. You're just gonna get in trouble. |
Être heureux et oublier tes emmerdes ? | Do you want to be happy and forget your troubles? |
Pas eu le temps avec toutes ces emmerdes. | I haven't had time with all these mistakes. |
Range ça vite avant que j'aie des emmerdes. | Put that away before you get me in trouble, seriously. |
Bobby, tu aimes les emmerdes toi ? | Bobby, you like to get into trouble, don't you? |
C'était mes emmerdes, pas les tiennes. | That was my mess to fix, not yours. |
On va avoir de graves emmerdes. | We are gonna get in a ton of trouble. |
Tu crées des emmerdes, on aime pas ça. | You look like a whole bunch of trouble to us. |
On dirait que tu as des emmerdes. | Looks like you're in trouble. |
Toujours des emmerdes avec ces engins. | There are always problems with these things. |
On dirait que tu as des emmerdes. | Looks like you've got problems. |
Je n'ai pas besoin de nouvelles emmerdes. | I don't need any more trouble than I already got. |
Je pense qu'il a des emmerdes. | I think he's in trouble. |
On dirait que tu as des emmerdes. | Sounds like you're in trouble. |
Ce genre de truc t'a valu des emmerdes. | That's the same thing that got you in trouble before. |
Si t'aimes les emmerdes, tu vas etre servi. | If you're looking for trouble, you'll get it! |
Ce que je sais, c'est qu'"emmerdes" commence par un "S" ! | I know trouble, and it's name starts with 'S'. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!