embusqué

Zaroff rentre à la maison, où il est embusqué par Rainsford.
Zaroff returns home, where he is ambushed by Rainsford.
Ils l'ont embusqué pendant 2 heures.
They stalked it for a couple hours.
À chaque pas, je me demande s'il est embusqué.
But I... I can't keep walking around wondering if this guy's gonna be behind every corner.
Mais les soldats n'avaient pas tort de discerner, derrière les portraits, le spectre embusqué de l'ancien régime.
But the soldiers were not wrong in seeing the ghost of the old régime lurking behind those portraits.
Juste en-dessous de la route, nous nous sommes assis dans une alcôve pierreuse, complètement dissimulées, comme un groupe embusqué, guettant le son des motos.
Just below the road, we sat in a rocky alcove, completely concealed, like an ambush party, listening for the sound of the bikes.
La faune et la flore sont particulièrement diversifiées, et il n'est pas rare d'apercevoir un paparazzi embusqué pour saisir un envol d'oiseaux ou un saut de grenouilles.
The fauna and flora are particularly diverse, and it is not uncommon to spot a lurking paparazzi to enter a flight of birds or frogs jump.
Peu de temps la parution du livre, Augusten était embusqué dans un aéroport et il se cachait dans la librairie pour savoir qui achetait ses livres.
Not long after it came out, Augusten was waylaid in an airport and he was hiding out in the bookstore spying on who was buying his books.
Vous pouvez décrire les hommes qui vous ont embusqué ?
Can you describe the men who ambushed you?
On a été embusqué, genre, chaque position a été touché à peu près au même moment.
We got ambushed, like, just every single position got hit at the same time pretty much.
Cela ne m'étonne pas, parce qu'au sein du groupe GUE/NGL se tient embusqué le Sinn Féin, qui a toujours été la filiale politique des terroristes de l'IRA.
I am not surprised, because embedded in GUE/NGL is Sinn Féin, the long-term friend and political affiliate of terrorists.
Par exemple, notre personnage ne restera pas à un endroit fixe en campant (euh, je veux dire en snipant), car les niveaux alternent entre du tir embusqué et du combat rapproché.
For example, our character won't be static in a place anymore camping (err, I mean, sniping), because levels alternate sniping stages with close quarters action.
Alors il est grand temps que nous abordions la question : comment l'ordinateur a-t-'il embusqué la télévision. Ou, pourquoi l'invention de la bombe atomique a elle relâché des forces qui aboutissent à la grève des écrivains de scripts télé.
So it's about time that we talked about how the computer ambushed television, or why the invention of the atomic bomb unleashed forces that lead to the writers' strike.
Alors il est grand temps que nous abordions la question : comment l'ordinateur a-t- 'il embusqué la télévision. Ou, pourquoi l'invention de la bombe atomique a elle relâché des forces qui aboutissent à la grève des écrivains de scripts télé.
So it's about time that we talked about how the computer ambushed television, or why the invention of the atomic bomb unleashed forces that lead to the writers' strike.
Habituellement lorsqu'un joueur fait parole et suit au flop, puis embusque (« check-raise ») au tournant, normalement vous devriez suspecter une main forte.
Usually when a player checks and calls on the flop, and then check-raises the turn, normally you should suspect a big hand.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest