embusqué
- Examples
Zaroff rentre à la maison, où il est embusqué par Rainsford. | Zaroff returns home, where he is ambushed by Rainsford. |
Ils l'ont embusqué pendant 2 heures. | They stalked it for a couple hours. |
À chaque pas, je me demande s'il est embusqué. | But I... I can't keep walking around wondering if this guy's gonna be behind every corner. |
Mais les soldats n'avaient pas tort de discerner, derrière les portraits, le spectre embusqué de l'ancien régime. | But the soldiers were not wrong in seeing the ghost of the old régime lurking behind those portraits. |
Juste en-dessous de la route, nous nous sommes assis dans une alcôve pierreuse, complètement dissimulées, comme un groupe embusqué, guettant le son des motos. | Just below the road, we sat in a rocky alcove, completely concealed, like an ambush party, listening for the sound of the bikes. |
La faune et la flore sont particulièrement diversifiées, et il n'est pas rare d'apercevoir un paparazzi embusqué pour saisir un envol d'oiseaux ou un saut de grenouilles. | The fauna and flora are particularly diverse, and it is not uncommon to spot a lurking paparazzi to enter a flight of birds or frogs jump. |
Peu de temps la parution du livre, Augusten était embusqué dans un aéroport et il se cachait dans la librairie pour savoir qui achetait ses livres. | Not long after it came out, Augusten was waylaid in an airport and he was hiding out in the bookstore spying on who was buying his books. |
Vous pouvez décrire les hommes qui vous ont embusqué ? | Can you describe the men who ambushed you? |
On a été embusqué, genre, chaque position a été touché à peu près au même moment. | We got ambushed, like, just every single position got hit at the same time pretty much. |
Cela ne m'étonne pas, parce qu'au sein du groupe GUE/NGL se tient embusqué le Sinn Féin, qui a toujours été la filiale politique des terroristes de l'IRA. | I am not surprised, because embedded in GUE/NGL is Sinn Féin, the long-term friend and political affiliate of terrorists. |
Par exemple, notre personnage ne restera pas à un endroit fixe en campant (euh, je veux dire en snipant), car les niveaux alternent entre du tir embusqué et du combat rapproché. | For example, our character won't be static in a place anymore camping (err, I mean, sniping), because levels alternate sniping stages with close quarters action. |
Alors il est grand temps que nous abordions la question : comment l'ordinateur a-t-'il embusqué la télévision. Ou, pourquoi l'invention de la bombe atomique a elle relâché des forces qui aboutissent à la grève des écrivains de scripts télé. | So it's about time that we talked about how the computer ambushed television, or why the invention of the atomic bomb unleashed forces that lead to the writers' strike. |
Alors il est grand temps que nous abordions la question : comment l'ordinateur a-t- 'il embusqué la télévision. Ou, pourquoi l'invention de la bombe atomique a elle relâché des forces qui aboutissent à la grève des écrivains de scripts télé. | So it's about time that we talked about how the computer ambushed television, or why the invention of the atomic bomb unleashed forces that lead to the writers' strike. |
Habituellement lorsqu'un joueur fait parole et suit au flop, puis embusque (« check-raise ») au tournant, normalement vous devriez suspecter une main forte. | Usually when a player checks and calls on the flop, and then check-raises the turn, normally you should suspect a big hand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!