embittered

They become embittered by the difficulties of life.
Ils sont aigris par les difficultés de la vie.
A happy missionary is more credible than an embittered one.
Il est plus crédible un missionnaire heureux qu'un missionnaire amer.
The angels will not teach you, while you are embittered and vindictive!
Les anges ne vous apprendront pas, tandis que vous êtes aigris et vindicatif !
This does not mean that we all need to become embittered cynics.
Cela ne signifie pas que nous ayons tous besoin de devenir des cyniques aigris.
But I embittered doubting that someone wanted to listen to all those things.
Mais je me tracassais en doutant que quelqu'un voulût écouter toutes ces choses.
A lonely man ends up embittered, he is not fruitful and gossips about others.
Un homme seul finit dans l’amertume, il n’est pas fécond et bavarde sur les autres.
We also know that we aren't meant to leave this planet weary and embittered.
Nous savons aussi que nous n’avons pas pour but de quitter cette planète fatigués et aigris.
At work is the embittered struggle for the new division of spheres of influence.
Une âpre bataille est en marche pour redistribuer les sphères d’influence.
But others only grow more embittered and, unfortunately, degrade at even a higher rate.
Mais d'autres développent seulement en eux plus d’amertume, malheureusement, et se dégradent encore davantage.
Soon Mourguet gave him a wife, Madelon, cunning but embittered by the circumstances of life.
Bientôt, Mourguet lui adjoignit une épouse, Madelon, finaude mais rendue acariâtre par les circonstances de la vie.
Inevitably most prisoners emerge from prison embittered against the occupying Power.
Inévitablement, à leur sortie de prison, la plupart des prisonniers sont emplis d'amertume envers la puissance occupante.
One of which is very kind to you and affable and the second is cruel and embittered.
L'un d'eux est très gentil avec vous et affable et le second est cruel et aigri.
I must say, Mr Solana, that I feel frustrated, embittered and, above all, highly indignant.
Monsieur Solana, je dois dire que je me sens frustrée, remplie d’amertume et, surtout, hautement indignée.
But I realize the joy of returning home is embittered by the sorrow of leaving you.
La joie de retrouver mon foyer est gâtée par le chagrin de nous séparer.
Due to his success, Verne had to face the attacks of two unsuccessful and embittered writers.
À la suite de ses succès, Jules Verne eut à faire face aux attaques de deux écrivains ratés et aigris.
And I notice how many of them now are tired, embittered, disorientated by what has happened.
Et je me rends compte maintenant de combien beaucoup d’entre elles sont fatiguées, démunies, désorientées devant ce qui est arrivé.
They now confessed to their father the deceit and cruelty that for so many years had embittered his life and theirs.
Ils confessèrent à leur père l’acte de perfide cruauté qui, durant tant d’années, avait assombri sa vie et la leur.
It has embittered the candidate countries and has failed to enable them to reach a good standard.
Elle n'aura réussi qu'à faire naître l'amertume du côté des pays candidats, sans pour autant leur permettre de se trouver aujourd'hui au bon niveau.
And it is harmful to find Christians with embittered faces, with a face wry with bitterness, not in peace.
Et cela fait mal de trouver des chrétiens avec le visage amer, avec le visage inquiet de l’amertume, qui n’est pas en paix.
I kept silent, I have said an only word, but having seen that the conversation was embittered, I have preferred the silence.
Je me taisais, j'ai dit un mot seul, mais en ayant vu que la conversation s'envenimait, j'ai préféré le silence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink