embarras
- Examples
Elle démontre son corps lisse féminin sans embarras et timidité. | She demonstrates her feminine smooth body without embarrassment and shyness. |
Il est temps pour la vengeance et un embarras qui restera dans l'histoire. | It's time for vengeance and an embarrassment that will go down in history. |
Et c'est votre ami cher qui est dans cet embarras ? | Is it your dear friend that is thus in trouble? |
Oubliez cet embarras de pratiquer l’anglais en public. | Forget the embarrassment of speaking English in public. |
Je soutiens les activités vétérinaires et j'évite les embarras aux propiétaires. | I support veterinary activities and bail out ailing pet owners. |
Vous avez l’embarras du choix pour les restaurants. | You have plenty of choices for restaurants. |
Les différents changements d'attitude du pouvoir illustrent bien son embarras. | The government' s various changes of attitude illustrate their embarrassment very well. |
Suis-je halachiquement responsables de leur embarras ? | Am I Halachically responsible for their embarrassment? |
Vous pouvez être dans un grand embarras si vous n'avez pas d'assurance santé. | You may be in great trouble if you do not have health insurance. |
Ce pauvre homme était un embarras pour les citoyens riches et sophistiqués de Béthel. | This poor man was an embarrassment to the wealthy and sophisticated citizens of Bethel. |
Je n'ai pas besoin de tous ces... embarras. | I just don't need all this... palaver. |
Tu veux sortir de cet embarras. | You want to get out of your pickle. |
Le gouvernement de l'archiduc autrichien était dans le plus extrême embarras. | The government of the Austrian Archduke was in a very difficult situation. |
Vous avez été mon embarras secret depuis que j'ai commencé ma carrière publique. | You have been my secret embarrassment ever since I started my public career. |
Afin d'éviter les embarras, l'adresse par leur nom avant de poser la question. | In order to avoid embarrassing them, address them by name before asking the question. |
Il sait faire un sacrifice et il le fera sans embarras. | He knows how to sacrifice himself and will do so without any fuss. |
Cet embarras est le signe d'un changement réel qui présente des aspects positifs. | This uneasiness denotes a real change, one which has certain positive aspects. |
Beaucoup de gens voient ce sujet comme une nécessité fâcheuse, un embarras, en premier. | Many people at first see this topic as an unfortunate necessity, an embarrassment. |
Je n’en ressens aucun embarras ni ne m’en repens. | I feel no uneasiness nor do I regret it. |
Cette levée de boucliers a mis dans l’embarras le gouvernement grec lui-même. | A blast that embarrassed the Greek government itself in. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!