embarquer
- Examples
Cyclistes embarquant sur le ferry Shimanami Kaido avec leurs vélos | Cyclists getting on the ferry with their bikes (Shimanami Kaido) |
avitaillement/reprise de carburant avec passagers embarquant, à bord, ou débarquant ; et | Refuelling and defuelling when passengers are embarking, on board or disembarking; and |
Maintenant, ordre aujourd'hui, embarquant demain ! | Now, Order today, shipping tomorrow! |
EXW, embarquant par avion ou par la mer tout disponible pour la grande quantité. | EXW, Shipping by Air or by Sea all available for big quantity. |
Nous t'enverrons la facture pro forma pour confirmer des articles d'ordre, quantité, prix, embarquant. | We will send you proforma invoice to confirm order items, Quantity, price, Shipping. |
La page d’accueil se propose de se plier à toutes vos envies en embarquant différents sliders aux effets étonnants. | The home page is intended to comply with all your desires by embedding different sliders to amazing effects. |
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué. | A system to screen passengers embarking and disembarking in airports and railway stations has been set up. |
On est tous en cause. Tous ceux qui sont ici. Parce qu'on connaissait tous les risques en embarquant. | It was all of us, everyone in this room. Because we all knew the risks we were taking going out there. |
Venez découvrir son art, son architecture et son histoire en embarquant sur le petit tram touristique, le Beverly Hills Trolley Tour, pour une visite guidée. | Get a great look at its art, architecture, and history on narrated Beverly Hills Trolley Tour. |
Échantillons habituellement emballés dans des cartons avec des points de droit en bois, pour des quantités en vrac, marchandises embarquant habituellement par la mer avec des récipients. | Samples usually packed in cartons with wooden cases, for bulk quantities, goods usually shipping by sea with containers. |
L'exploitant établit des procédures pour les opérations d'avitaillement/reprise de carburant avec des passagers embarquant, à bord ou débarquant, afin de s'assurer que les précautions suivantes sont prises : | An operator must establish operational procedures for re/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking to ensure the following precautions are taken: |
En nous embarquant dans l'Aventure Ultime, nous nous sommes embarqués dans la recherche du Père en tant que superfini, le Père en tant qu'absonite. | When we embark upon the Ultimate Adventure, we have embarked upon the quest for the Father as super-finite, the Father as absonite. |
Les petites et moyennes entreprises peuvent opter pour le stockage consolidé tel qu'un QNAP NAS embarquant la technologie Thunderbolt™, économique et paré pour une extension future. | Small and medium businesses may opt for consolidated storage such as a QNAP NAS with Thunderbolt™ technology that is cost-efficient and has opportunities for future expansion. |
procédures d’avitaillement/reprise de carburant avec des passagers embarquant, à bord, ou débarquant ; | In addition, they shall have the specific knowledge of the technical area in which the technical service will exercise its activities. |
Les navires embarquant des inspecteurs battent un pavillon ou un fanion spécial approuvé par la CICTA pour indiquer que l'inspecteur remplit des fonctions d'inspection internationale. | Ships carrying inspectors shall fly a special flag or pennant approved by the ICCAT Commission to indicate that the inspector is carrying out international inspection duties. |
L’exploitant établit des procédures pour les opérations d’avitaillement/reprise de carburant avec des passagers embarquant, à bord ou débarquant, afin de s’assurer que les précautions suivantes sont prises : | An operator must establish operational procedures for re/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking to ensure the following precautions are taken: |
À l'ère de l'IoT, le QBoat Sunny est l'arche embarquant vos appareils et applications IoT, et pour agir comme serveur/passerelle privé(e) et/ou public/publique. | In the era of IoT, the QBoat Sunny is the ark to ferry your IoT devices and applications, and act as a private and/or public server/gateway. |
L'exploitant établit des procédures pour les opérations d'avitaillement/reprise de carburant avec des passagers embarquant, à bord ou débarquant, afin de s'assurer que les précautions suivantes sont prises : | The line concerning dazomet in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted. |
Dans le nouvel opus passionnant de Tomb Raider, Lara Croft repousse les limites de la survie en embarquant pour sa toute première expédition de longue haleine. | In the breathtaking sequel to Tomb Raider, Lara Croft becomes more than a survivor as she embarks upon her first great expedition to uncover the secret of immortality. |
Célébrez votre passion pour les arts et le divertissement en embarquant pour un voyage à travers l'histoire et la musique de Wolfgang Amadeus Mozart, au cœur de la Maison Mozart de Vienne. | Celebrate your passion for arts and entertainment by joining us for a journey through the history and music of Wolfgang Amadeus Mozart in Mozarthaus Vienna. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!