embarquer
- Examples
Tous les passagers embarquèrent sur le navire. | The passengers all went aboard the ship. |
En 1867, Jules Verne et son frère Paul embarquèrent sur le Great-Eastern pour un voyage vers les Etats-Unis. | In 1867, Jules Verne and his brother Paul embarked on the Great Eastern for a journey to the United States. |
4 Envoyés par le Saint-Esprit, Barnabas et Saul descendirent à Séleucie, d'où ils embarquèrent pour l'île de Chypre. | So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus. |
Et les douze s’embarquèrent dans des discussions, choisirent leur camp et débattirent avec vigueur pour savoir qui de Pierre ou de Nathanaël avait raison. | And the twelve got into quite a rhubarb choosing up sides and vigorously debating as to was Peter right or was Nathaniel right. |
11 ¶ Trois mois après, nous nous embarquèrent sur un vaisseau d'Alexandrie, qui avait passé l'hiver dans l'île, et qui portait pour enseigne les Dioscures. | And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. |
Dans notre concert au Liban, j’éclatai en larmes tandis que je reconnaissais que des âmes de gens phéniciennes anciennes qui embarquèrent aux océans par tout le monde se fussent joints. | At our concert in Lebanon, I burst into tears as I realized that souls of ancient Phoenician people who had sailed away to oceans all over the world had got together. |
Il appartient même, dans mon esprit, à la confrérie des quelques-uns qui, jadis, il y a maintenant près de quinze ans, s’embarquèrent (sans jamais la renier) dans l’aventure du « Jour et la nuit », mon film. | In my mind, he is even one of the very few who, once, nearly fifteen years ago, was involved (without ever having renounced it) in the adventure of my film, Le Jour et la nuit. |
D’Alexandrie, ils s’embarquèrent pour Lasaïa en Crète. | From Alexandria they sailed for Lasea in Crete. |
De Suse, ils se rendirent à Charax, d’où Gonod et Ganid s’embarquèrent pour les Indes. | From Susa they journeyed to Charax, from which place Gonod and Ganid embarked for India. |
Ils passèrent longtemps à visiter Chypre et à s’y reposer, puis s’embarquèrent pour Antioche en Syrie. | They spent considerable time visiting and resting on Cyprus and then sailed for Antioch in Syria. |
Les trois voyageurs partirent le lendemain pour Salamine, d’où ils s’embarquèrent pour Antioche sur la côte syrienne. | The next day they departed for Salamis, where they embarked for Antioch on the Syrian coast. |
Barnabas et Saul, envoyés par le Saint Esprit, descendirent à Séleucie, et de là ils s`embarquèrent pour l`île de Chypre. | So they being sent by the Holy Ghost, went to Seleucia: and from thence they sailed to Cyprus. |
Finalement, tous deux embarquèrent à bord du vol 815 et Boone s'assit en classe affaire, au siège 9E, juste à côté de Shannon. | After boarding Flight 815, Boone sat in Business Class seat of 9E, next to Shannon. |
Beaucoup d'entre eux passèrent par la suite au Parti socialiste et s’embarquèrent dans une carrière politique qui leur ouvrit les postes les plus élevés de l'Etat. | Many later switched to the Socialist Party and embarked on a political career that took them to the highest public offices. |
Ainsi, le 8 octobre, les 2 837 hommes du 164e régiment d'infanterie de la division Americal embarquèrent sur des navires en Nouvelle-Calédonie pour le voyage vers Guadalcanal où l'arrivée était prévue pour le 13 octobre. | Thus, on 8 October, the 2,837 men of the 164th Infantry Regiment from the U.S. Army's Americal Division boarded ships at New Caledonia for the trip to Guadalcanal with a projected arrival date of 13 October. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!