embargo
- Examples
Secondly, there is the issue of embargoes. | Deuxièmement, il y a la question des embargos. |
The commercial embargoes have been falling one after the other. | Les embargos commerciaux tombent les uns après les autres. |
Our exports are paralysed by poorly targeted embargoes. | Nos exportations sont paralysées par des embargos non ciblés. |
How does the undertaking take into account embargoes? | De quelle façon l’entreprise prend-elle en considération les embargos ? |
Please view our Restrictions and embargoes page for more information. | Veuillez consulter la page de restrictions et embargos pour en savoir plus. |
Removal of the embargoes will contribute to the process. | L'élimination des embargos contribuera au processus. |
States must act to ensure that embargoes are respected. | Il faut que les États agissent pour qu'ils soient respectés. |
They are expected to uphold the boycott and embargoes. | Ces pays sont supposés prendre à part au boycott et aux embargos. |
However, embargoes serve their purpose only if everyone observes them meticulously. | Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous. |
The United States carefully observes sanctions and embargoes established by the United Nations. | Les États-Unis respectent rigoureusement les sanctions et embargos établis par l'Organisation des Nations Unies. |
We have a series of resolutions imposing embargoes that are being flouted. | Nous avons une série de résolutions qui imposent des embargos qui ne sont pas respectés. |
United States laws permit the prosecution of those who violate embargoes. | Les lois américaines permettent d'engager des poursuites contre ceux qui violent les embargos. |
Boycotts, sanctions, embargoes, trials and counterattacks will all start to work their effects. | Le boycottage, sanctions, embargos, poursuites et contrattaques vont bientôt faire sentir leurs effets. |
It has also become necessary to make embargoes more effective. | Renforcer l'efficacité des embargos est devenu une nécessité. |
They had no embargoes, restrictions or reservations regarding direct nomination. | Il n'y a pas d'embargos, de restrictions ou de réserves concernant les propositions de nomination directe. |
The financial losses due to these embargoes run in the millions of dollars. | Le préjudice financier causé par ces sanctions se compte en millions de dollars. |
Unilateral sanctions and embargoes do not contribute to the objectives of settlement. | L'imposition de sanctions et d'embargos unilatéraux ne contribue nullement à résoudre la situation. |
Monitoring arrangements are also in place to ensure the effective enforcement of embargoes. | Des dispositions de surveillance ont également été mises en place pour garantir l'application efficace des embargos. |
Unilateral sanctions and embargoes do not contribute to the objectives of settlement. | L’imposition de sanctions et d’embargos unilatéraux ne contribue nullement à résoudre la situation. |
We have excellent opportunities in our property portfolio of banks, bank assets and embargoes. | Nous avons d'excellentes opportunités dans notre portefeuille de propriété des banques, les actifs des banques et des embargos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!