embardée

Une voiture dans le cortège de voitures a fait une embardée devant lui.
A car in the motorcade swerved in front of him.
Papy a fait une embardée et on est tombés dans un fossé.
Grandpa lost control and we went into a ditch.
En raison de ces gars-là peuvent être laissés dans l"embardée lors de la visite du pays du soleil levant.
Because of this guys can be left in the lurch when visiting the land of the rising sun.
Un type a un coup dans le nez, il fait une embardée et tombe à l'eau.
A man has a couple too many drinks, he drives off the road, falls into a creek.
À peine m’étais-je arrangé dans ma nouvelle position, que nous donnâmes une violente embardée à tribord, et que nous piquâmes la tête la première dans l’abîme.
Scarcely had I secured myself in my new position, when we gave a wild lurch to starboard, and rushed headlong into the abyss.
La embardée a provoqué la panique parmi les passagers du bus.
The swerve caused panic among the bus passengers.
La voiture a fait une embardée à cause d'une rafale de vent.
The car gave a jolt because of a gust of wind.
Le moteur bâbord s'est arrêté de fonctionner, et l'avion a fait une embardée.
The port engine stopped working, and the plane gave a yaw.
Le navire fit une embardée parmi les fortes vagues qui faillirent le faire couler.
The ship made a roll among the strong waves that almost made it sink.
Un conducteur a fait une embardée soudaine dans notre voie et a failli provoquer un accident.
A driver made a sudden swerve into our lane and almost caused an accident.
J'ai dû faire une embardée et freiner, mais heureusement, je n'ai pas eu d'accident.
I had to swerve and hit the brakes but fortunately I didn't crash.
Le capitaine a tourné la barre à bâbord en essayant de corriger la embardée et de ramener le bateau sur sa trajectoire.
The captain threw the tiller to port trying to overcome the yaw and bring the boat back on course.
Le bateau fit une embardée et un marin tomba à l'eau.
The boat gave a jerk and a sailor fell into the water.
Il m'a vu, a fait une embardée et est tombé par terre.
He sees me, swerves. Wham! He falls to the ground.
Le gars a fait une embardée pour éviter une voiture et a frappé le trottoir.
The guy swerved to avoid a car and hit the curb.
Je fais une embardée vers la droite pour lui libérer la voie.
I swerve to the right lane to make room for him.
Ou si elle a fait une embardée.
Or if it's swerving.
J'ai fait exactement ce qu'il ne faut pas faire, j'ai fait une embardée pour l'éviter.
And I did exactly what you're not supposed to do, which is swerve to avoid it.
- On a fait une folle embardée.
We gave a tremendous return.
Eh bien, quand j'ai regardé, le bateau a fait une embardée et me voilà.
Oh, well, all I know is that when I looked the ship lurched, and there I was.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rejoice