embêter

Si elles embêtent l'une d'entre nous, on se vengera ensemble.
If they bully one of us, we pay back together.
Oh, alors ils vous embêtent, vous aussi ?
Oh, so they're bothering you too?
Ceux qui nous embêtent le feront à leurs risques et périls.
From now on, people mess with us at their own peril.
Deux commerciaux qui embêtent les passagers, ça va.
Well, one insurance salesman Yapping at the passengers, that's one thing.
Ils embêtent les voisins.
They're bothering the neighbors.
On ne les embête pas et ils ne nous embêtent pas.
We don't bother them nor Sir Harry Percival, and they don't bother us.
Ils sont tellement confiants qu’ils ne s’embêtent pas à dissimuler leurs plans maléfiques en secret.
They are so confident, they do not bother to cloak their evil plans in secrecy.
Ah, ils nous embêtent.
Ah, they're giving us grief.
Ils embêtent cette fille.
These guys are picking on her and it's not fair.
Il s'avère que si vous avez un enregistrement de voix de touristesles éléphants l'ignorent, car les touristes ne les embêtent jamais.
It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants.
Ce qui était embêtent c'est que dans ce voyage nous étions sur une île, et qu'en plus, je crois me souvenir que nous partagions la voiture avec d'autres.
What was sad on this trip was that we were on an island and furthermore, I think I remember, I shared the car with others.
Il s'avère que si vous avez un enregistrement de voix de touristes et que vous le diffusez depuis un haut-parleur caché dans les buissons, les éléphants l'ignorent, car les touristes ne les embêtent jamais.
It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants.
Il y a un groupe de filles vulgaires qui embêtent toujours Audrey à l'école.
There's a group of chavettes that's always picking on Audrey at school.
Alors, les discontinuités embêtent. Donc dans pas mal d'études sur les prix, elles sont mises de côté.
Now discontinuities are a nuisance, so in many studies of prices, one puts them aside.
Suite à cela ces vas-et-vient constants vous embêtent plus qu’une fois puisque vous oubliez l’objectif de telle ou telle situation.
As a result, these frequent back and forths can embarrass you more than once because you simply lose the goal of this or that situation.
Les mouches embêtent Brutus. Où est la tapette à mouches ?
The houseflies are pestering Brutus. Where is the flyswatter?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest