embêter
- Examples
Ça vous embête si je ne reste pas dîner ? | Would you mind if I didn't stay to dinner? |
Ben, je préférerais écouter, si ça ne vous embête pas. | Well, I'd prefer to listen, if you don't mind. |
Fais moi une faveur et embête là pour moi ! | Do me a favor and mess with her for me. |
On embête les gens en voulant changer leur religion. | Maybe we're bothering people by trying to change their religion. |
Ça vous embête si je jette un œil ? | Do you mind if I take a look around? |
Ça vous embête si on entre pour jeter un œil ? | You mind if we come in and take a look around? |
Ça vous embête si on continue plus tard ? | Do you mind if we finish this a little later? |
Ça vous embête, si je prends une photo ? | Do you mind if I take a picture? |
Nous allons faire en sorte qu'il ne vous embête plus. | We'll make sure he doesn't bother you anymore. |
Officier, ça vous embête si j'attrape mon portefeuille ? | Hey, Officer, do you mind if I grab my wallet? |
Réfléchissez à ce qui vous embête le plus dans ce souvenir. | Think about what bothers you the most about the memory. |
Ça vous embête si je jette un œil ? | Do you mind if I take a look? |
Maintenant la question est, pourquoi est-ce que la CIA embête votre maison ? | Now the question is, why is the CIA bugging your home? |
Ça vous embête si je jette un œil ? | You mind if I take a look around? |
Ça ne les embête pas vraiment qu'on vive avec eux. | They don't really care about us living with them. |
Ça vous embête si je jette un œil ? | Would you mind if I take a look? |
Pourquoi je vous embête avec toutes mes questions ? | Why I'm bothering you with all these questions? |
ça vous embête si je vous touche la main, comme ceci ? | Do you mind if I touch your hand like this? |
Ça vous embête si je vous demande pourquoi ? | Do you mind if I ask you why? |
Ça vous embête si nous faisons quelque chose de complètement différent ? | Do you mind if we do something completely different? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!