embêté
- Examples
Je suis embêté parce qu'on ne peut pas faire ça. | I am upset because we can't do that. |
je ne sais pas pourquoi tu t'es embêté à m'inviter. | I just don't know why you bothered inviting me. |
Vous sembliez un peu embêté de parler avec cette veuve. | You seem kind of bothered talking to that widow. |
Je suis embêté que Cabe ne soit pas avec nous. | I have major concerns that Cabe isn't with us. |
Je ne vois pas pourquoi tu t'es embêté à revenir. | I don't know why you bothered to return. |
Voilà ce qui t'arrive pour avoir embêté ma femme. | That's what you get for messing with my woman. |
Tu m'as embêté pour la dernière fois ! | You have annoyed me for the last time. |
Alors, pourquoi avez vous embêté ce garçon à la fête ? | So, what made you harass that young boy at your house? |
Tu sais ce qui m'a toujours embêté ? | You know what's always bothered me? |
Elle vous a embêté, M. Hanson ? | Did she give you a bad time, Mr Hanson? |
Il ne s'est même pas embêté avec elle. | He didn't even bother with her. |
Le fait est qu'ils ne m'ont jamais embêté. | The fact is, they've never done nothing against me. |
Je suis désolé de t'avoir autant embêté. | I'm sorry to have caused you so much trouble. |
Il se fait tard, on a assez embêté ces gens. | It's getting late, folks, and we've kept these people up long enough. |
Il a été embêté, l'autre fois, sur la falaise. | He wasn't pleased the other day on the cliff. |
Je ne sais pas pourquoi ils se sont embêté à en choisir six autres. | I don't know why they even bothered to have six others. |
T'es pas le seul embêté ! | You're not the only one in a jam. |
Ce mec m'a embêté toute la soirée. | This guy's been bothering me all night. |
M'aideras-tu à montrer aux clans qu'ils ont embêté la mauvaise reine ? | Will you help me show the clans they messed with the wrong queen? |
En fait, je suis embêté parce qu'ils ont tous essayé de voter pour Bartlet. | Well, I'm just worried because they all tried to vote for Bartlet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!