emancipate

The Constitutional Treaty is a historic milestone and a particularly emancipating moment for the European Community.
Le traité constitutionnel est une étape historique et un événement particulièrement libérateur pour la Communauté européenne.
As Sparta was actually eliminated from emancipating struggle, Athenes became the indisputable leader in the Ancient Greece.
Puisque Sparte s'est retirée en réalité de la lutte émancipatrice, Athènes est devenue le leader indiscutable en Ancienne Grèce.
Experiences that allow us to understand dynamic emancipating, original collective attempts and the dangers they face or circumvent.
Autant d’expériences qui permettent de comprendre les dynamiques émancipatrices, les tentatives collectives originales et les dangers qu’elles doivent affronter ou contourner.
In this context, a new covenant between man and woman has become not only necessary, but crucial for emancipating humanity from the colonization of money.
Dans ce cadre, une nouvelle alliance de l’homme et de la femme devient non seulement nécessaire, mais également stratégique pour l’émancipation des peuples de la colonisation de l’argent.
The State has taken measures to develop the foodstuff industry with the purpose of improving working people's diet and emancipating women from the heavy burden of household chores.
Il a pris des mesures pour développer l'industrie alimentaire en vue d'améliorer l'alimentation des travailleurs et de libérer les femmes du lourd fardeau des corvées domestiques.
Only in this way can it fulfil its task, its theoretical and historical mission in the social revolution of labour, and become the organised vanguard of their emancipating process.
Dans ce cas seulement, elle pourra remplir sa tâche, sa mission théorique et historique dans la révolution sociale des travailleurs, et devenir l’initiative organisée de leur processus émancipateur.
As we can see, the future of children will continue to be endangered if the States of the world do not collectively carry out the task of emancipating children.
Comme nous pouvons nous en convaincre, l'avenir de l'enfant sera toujours compromis si les États du monde entier collectivement ne réalisent la tâche de l'émancipation l'enfant.
We should like to offer this option to those people who live in traditional structures, but we also want to encourage the new, emancipating, democratic structures that are also developing in these countries.
Nous voulons offrir cette opportunité aux gens qui vivent dans des structures traditionnelles. Mais nous voulons aussi favoriser les nouvelles structures émancipatrices, démocratiques, qui se développent également dans ces pays.
And it was a great age; these were indeed stirring times when mortal man heard, and some even believed, such emancipating messages more than two and a half millenniums ago.
Ce fut en vérité une grande époque ; ce furent vraiment des temps passionnants au cours desquels les mortels entendirent, et certains allèrent même jusqu’à croire, ces messages émancipateurs d’il y a plus de deux-mille-cinq-cents ans.
The emancipating idea of work resulting from this notion is in total contrast with the Biblical curse condemning man to win his bread with the sweat of his brow just because he ate the fruit of the tree of knowledge.
L'idée de l'émancipation par le travail qui en découle est en net contraste avec la malédiction biblique qui a condamné l'homme à gagner son pain à la sueur de son front pour avoir goûté au fruit de l'arbre de la connaissance.
Despite all opposition the decree emancipating the Jews of Alsace was passed in 1791.
Malgré toutes les oppositions, le décret émancipant les juifs d'Alsace fut adopté en 1791.
Despite all opposition the decree emancipating the Jews of Alsace was passed in 1791.
Malgré toutes les oppositions, le décret émancipant les juifs d’Alsace fut adopté en 1791.
By emancipating himself from slavery, man is for the first time advancing to real freedom.
En se libérant de cet esclavage, l'humanité naît enfin à la liberté véritable.
Emancipating isn't actually as easy as it sounds.
Être émancipée n'est pas si facile que ça en a l'air.
The CADTM was invited to speak at the Centre for Emancipating Politics and on the Feminist Forum at the Faculty of Philosophy run by professor Nada Sekulic in Belgrade on 5 and 6 October.
Les 6 et 7 octobre, le CADTM était invité à intervenir à Belgrade par le Centre pour des politiques d’émancipation (CPE) et le Forum féministe de la faculté de philosophie, animé par la professeure Nada Sekulic.
And by emancipating them, despite all mistakes and contradictions, they have raised them all up.
Et en les émancipant, non sans erreurs et contradictions, ils ont permis à tous de s’élever.
Feminists tend to see patriarchy as a structure separate from that of class society, which leads to the inevitable conclusion that the struggle for the emancipation of women is separate from that of emancipating the working class.
Les féministes ont tendance à voir le patriarcat comme une structure distincte de la société de classe, ce qui mène à la conclusion inévitable que la lutte pour l’émancipation des femmes est séparée de celle pour l’émancipation de la classe ouvrière.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate