émanciper
- Examples
La classe ouvrière a besoin du marxisme pour s’émanciper. | The working class needs Marxism for its liberation. |
Vous devez émanciper le monde entier. | You have to emancipate the whole world. |
Tu as déjà envisagé de te faire émanciper ? | Have you ever thought about getting legally emancipated? |
Le Gouvernement a pris plusieurs mesures pour émanciper les femmes sur le plan politique. | The government took several measures for empowering women politically. |
Nous devons émanciper le monde entier. | You have to emancipate the whole world. |
Je veux qu'il se fasse émanciper. | So I want to get him emancipated. |
Disons que j'accepte de me faire émanciper. | Say I agree to this emancipation. How does it work? |
Sachez ce qui pourrait vous aider à vous émanciper. | Know what qualifies you for emancipation. |
Eh bien, selon Marx, la commune est la forme politique finalement découverte pour émanciper le travail (3). | Well, according to Marx, the commune is the finally discovered political form to emancipate labour (3). |
Envisagez-vous de vous émanciper ? | Are you considering emancipation? |
Si vous souhaitez vous émanciper, vous devrez être en mesure de montrer aux tribunaux que vous avez un logement. | When you pursue emancipation, you must be able to show the courts that you are living in a permanent home. |
Finalement, nous pouvons émanciper les citoyens en faisant des applications et services qui répondent à leurs besoin réels et créent de la valeur ajoutée publique. | Finally, we can empower citizens by building technology applications and services that address their real needs and create public value. |
Pour mieux émanciper la jeunesse, le droit de vote a été abaissé de 21 à 18 ans en 1989. | As most people live in villages, particular emphasis is placed on the needs of rural youth. |
Certains États permettent aux mineurs de se émanciper dans des circonstances spécifiques, mais ce n"est pas seulement une question de remplir certaines formalités administratives. | SOME states allow minors to become emancipated under specific circumstances, but this is not just a matter of filling out some paperwork. |
Les migrations peuvent démarginaliser et émanciper les femmes, tout en leur offrant une indépendance financière à l'étranger et en améliorant leur statut dans leur propre pays. | Migration could empower and emancipate women, and provide financial independence abroad and better status at home. |
Si vous souhaitez vous émanciper, vous devrez prouver devant les tribunaux que vous êtes financièrement indépendant et que vous avez un emploi stable. | When you pursue emancipation, you must prove to the courts that you are financially independent and that you have a job. |
l'interdiction de telles pratiques dégradantes. Des mesures doivent être prises pour émanciper les | The Sub-Commission might consider appointing an expert to study the situation prevailing in Pakistan with a view to demanding the prohibition of such degrading practices. |
Et jamais l’âme et le mental ne peuvent s’émanciper ainsi sans le moteur d’un enthousiasme intelligent frisant le zèle religieux. | And this emancipation of the mind and soul can never be effected without the driving power of an intelligent enthusiasm which borders on religious zeal. |
Mme Açar félicite la Tunisie d'avoir adopté des méthodes créatives et efficaces pour émanciper les femmes, notamment d'avoir apporté des réformes au droit de la charia. | Ms. Açar praised Tunisia for adopting creative and effective methods of empowering women, in particular for introducing reforms into Shariah law. |
Si nous avons accompli notre ascension, c’est pour émanciper les êtres humains, pour les tirer hors de la vase de l’ignorance, de l’obscurité. | Have achieved our ascent is to emancipate human beings, to help them out of the Maya of ignorance, of darkness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!