emancipate

He can emancipate in a few months.
Il pourra demander son émancipation dans quelques mois.
Marx said that the proletariat must emancipate not only itself but all mankind.
Marx a dit que le prolétariat doit s'émanciper non seulement lui-même, mais toute l'humanité.
You have to emancipate the whole world.
Vous devez émanciper le monde entier.
You have to emancipate the whole world.
Nous devons émanciper le monde entier.
But it cannot emancipate itself without abolishing the conditions of its own life.
Or il ne peut se libérer lui-même sans abolir ses propres conditions de vie.
He's got no business trying to emancipate.
Il est malade. Cette affaire d'émancipation est ridicule.
We grieve over the loss of a key revolutionary in the struggle to emancipate the peoples.
Nous déplorons la perte d’un des révolutionnaires clé dans le processus d’émancipation des peuples.
Well, according to Marx, the commune is the finally discovered political form to emancipate labour (3).
Eh bien, selon Marx, la commune est la forme politique finalement découverte pour émanciper le travail (3).
Hence, my delegation urges that efforts to emancipate these nations be strengthened and speeded up.
Ma délégation demande donc instamment que des efforts soient rapidement faits pour assurer l'émancipation de ces nations.
These lessons actually help to emancipate individuals and make access to culture more democratic.
Cet enseignement participe en effet à la démocratisation de l'accès à la culture et à l'émancipation des individus.
Constructive destruction joins the imagination in making possible the absurd, delirium and humor as practical tools to emancipate language.
Cette destruction constructive rejoint l'imagination et fait de l'absurde, du délire et de l'humour des outils d'émancipation du langage.
Constructive destruction joins the imagination in making possible the absurd, delirium and humor as practical tools to emancipate language.
Cette destruction constructive rejoint l’imagination et fait de l’absurde, du délire et de l’humour des outils d’émancipation du langage.
Migration could empower and emancipate women, and provide financial independence abroad and better status at home.
Les migrations peuvent démarginaliser et émanciper les femmes, tout en leur offrant une indépendance financière à l'étranger et en améliorant leur statut dans leur propre pays.
The United Nations has also done significant work to emancipate peoples from the colonial yoke, and today the international community can legitimately welcome that.
L'ONU a également oeuvré de manière considérable à l'émancipation des peuples du joug colonial et aujourd'hui la communauté internationale peut légitimement s'en féliciter.
Cooperation does not mean undertaking pointless projects which merely generate business for the same old companies, but helping these countries to emancipate themselves.
La coopération ne signifie pas entreprendre des projets vains qui ne feront que générer des bénéfices toujours pour les mêmes entreprises, mais aider ces pays à s'émanciper.
Have achieved our ascent is to emancipate human beings, to help them out of the Maya of ignorance, of darkness.
Si nous avons accompli notre ascension, c’est pour émanciper les êtres humains, pour les tirer hors de la vase de l’ignorance, de l’obscurité.
I also regret that the report does not show any real determination to emancipate Europe from the United States of America and therefore from NATO.
Je regrette aussi que n'apparaisse pas une vraie volonté d'émancipation de l'Europe par rapport aux États-Unis d'Amérique et donc par rapport à l'OTAN.
It is significant that the Americans themselves are beginning to get annoyed at the European hesitation waltz and our determined failure to emancipate ourselves, except in words.
Fait significatif, les Américains eux-mêmes commencent à s'agacer devant les valses-hésitations des Européens qui, décidément, n'arrivent pas à s'émanciper, sauf verbalement.
In the last decade, the Republic of Moldova started its political and cultural activities in order to democratize the social and political life and emancipate the population.
Pendant la dernière décennie, la République de Moldova a pris des initiatives politiques et culturelles afin de démocratiser la vie sociale et politique et d'émanciper la population.
But revolutions, as they occur and when they manage to emancipate men, are approved of only when they are finished and no longer threaten any privileges.
Mais les révolutions, lorsqu’elles ont lieu et lorsqu’elles réussissent à émanciper les hommes, ne sont approuvées que lorsqu’elles sont terminées et ne menacent plus aucun privilège.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve