elation
- Examples
Inspiration is a positive feeling of joy or elation. | L’inspiration est un sentiment positif de joie ou d’allégresse. |
But with you, I've found a kind of elation. | Mais avec vous, j'ai trouvé une sorte d'allégresse. |
It has given you a certain sensation, a feeling of elation or depression. | Elle vous a donné une certaine sensation, un sentiment d'exaltation ou de dépression. |
And the wonderful elation that we had when we finally completed it. | Ce fut une exaltation incroyable quand on a finalement eu terminé. |
Total elation, wellbeing, peace, love. | Bonheur total, bien-être, paix, amour. |
Upon returning to their communities, the commanders expressed their elation about the results they obtained. | De retour à leurs communautés, les commandants ont exprimé leur joie pour les résultats obtenus. |
The first emotion, elation, is gone. | Le 1er instant d'allégresse a disparu. |
That elation you feel throughout your body when you fall hopelessly and deeply in love? | Cette joie que vous ressentez dans tout votre corps quand vous tombez désespérément et profondément amoureux ? |
Real converts tell their stories, and we can share their elation and excitement. | Des convertis racontent leur histoire et nous font partager leur joie et leur excitation. ? |
It has given you a certain sensation, a feeling of elation or depression. | J'ai pris conscience, comme vous le dites, d'une certaine habitude qui est mienne mais elle n'a pas disparu. |
Starting a new business, you feel great elation, but likely too keen on a specific benefit to the detriment of the case. | Démarrer une nouvelle entreprise, vous ressentez une grande joie, mais probablement trop vif sur une prestation spécifique, au détriment de l'affaire. |
So there was this great feeling of elation, and then when it was done it was like, "Now what?" | On avait connu une allégresse incroyable, et une fois le projet fini, on s'est dit : "Et maintenant ?" |
In most of these cases the person was in a perfectly ordinary state of mind, free from shock stress or elation. | Dans la plupart de ces cas la personne était dans un état d’esprit parfaitement ordinaire, ne souffrant pas de choc, de stress ou d’exaltation. |
Naturally, you try to avoid, put aside, the state of depression; but if it is a joy, a feeling of elation, you pursue it. | Naturellement, vous essayez d'éviter l'état dépressif, mais si c'est un état joyeux, un sentiment de félicité, vous le poursuivez. |
Your life, your understanding, your steps, your journey, your elation and your filling of the heart is the process of contentment. | Votre vie, votre compréhension, votre évolution, votre chemin, votre exaltation et le ressenti de votre cœur sont le processus de l’épanouissement. |
In November of 1989, the population of the GDR was overwhelmed by emotional moods - a sense of liberation, accomplished by a general feeling of elation. | En novembre 1989, la population de la RDA était submergée par ses émotions – par un sentiment de libération et d’exaltation. |
Your life, your understanding, your steps, your journey, your elation and your filling of the heart is the process of contentment. | Votre vie, votre compréhension, votre évolution, votre chemin, votre exaltation et le ressenti de votre cœur sont le processus de l’épanouissement. -Prem |
In children and adolescents, less common side effects can result in agitation, excessive menstrual bleeding, frequent urination, mania or hypomania (elation and hyperactivity). | Chez les enfants et les adolescents, les effets secondaires moins courants peuvent entraîner de l'agitation, les saignements menstruels excessifs, des mictions fréquentes, la manie ou l'hypomanie (l’exaltation et l'hyperactivité). |
This is not the moment of the Oslo agreements, or the elation in Washington or Casablanca - this is not a moment for elation. | Nous ne sommes pas à Oslo, ni dans l'euphorie de Washington, ni dans l'euphorie de Casablanca, ce n'est pas le moment d'être euphoriques. |
I was a witness to and a modest participant in the collective elation in August 1980 which gave birth to Solidarity, subsequently a movement of 10 million people. | Je fus le témoin et un modeste participant de l'exaltation collective d'août 1980 qui donna naissance à Solidarité, qui devint un mouvement de 10 millions de personnes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!