effritement

Même dans les pays industrialisés, il y a eu un effritement de la protection sociale.
Social protection has even been eroded in industrialised countries.
Tout effritement du soutien juridique et moral dont bénéficient les principes sur lesquels reposent les droits fondamentaux de l'homme est inacceptable.
Any erosion of legal and moral support for the principles underlying basic human rights was unacceptable.
D’autres problèmes susceptibles de survenir sont l’effritement des matériaux de plâtrage des murs et des voûtes.
Other problems that are likely to occur are the crumbling of the core mass of the walls and vaults.
Le matériau de diffusion empêche une dégradation prématurée provoquée par l’écaillage et l’effritement du matériau de la paroi de la sphère.
The diffusing material prevents degradation due to the flaking and chipping of the sphere wall material.
En trente ans, on a assisté à un lent effritement des effectifs qui semble s’être même accentué ces dernières années.
In 30 years, there has been a steady decrease in numbers that in recent years seems even to have accelerated.
De fait, dans certains États membres grands producteurs de lait, les agriculteurs ont augmenté leur production par rapport à l’année précédente en réaction à l’effritement des prix.
Indeed, in some large producer Member States, farmers reacted to lower prices by producing more than in the previous year.
Avec l’effritement de la confiance des consommateurs, le marché pourrait alors rapidement s’effondrer sous les pieds des producteurs, ce que nous devons tenter d’éviter.
It will destroy the market for producers, it will ruin consumer confidence and it is something we should seek to avoid.
Plus les préférences sont importantes, plus les effets négatifs de cet effritement risquent d'être durement ressentis par des pays bénéficiaires tels que les pays ACP et les PMA.
The negative effects of such moves are likely to fall more heavily on beneficiaries of more substantial preferences, such as ACP countries and LDCs.
Il faut condamner de telles actions de manière catégorique et prendre des mesures pour prévenir toute tentative d’effritement des droits démocratiques, laquelle nous réserve un avenir assez sombre.
Such action must be condemned categorically and measures must be taken to overturn any attempt to curtail democratic rights, which holds a gloomy future in store for us.
Les pays en développement devraient bénéficier de l'assistance voulue pour renforcer leur capacité d'approvisionnement et les filets de protection, atténuer les effets d'un éventuel effritement des préférences commerciales et supporter le coût des ajustements.
Developing countries should be provided with concrete assistance to build supply capacity and safety nets, help cushion possible erosion of trade preferences and meet adjustment costs.
Elle l'est tout d'abord pour éviter tout effritement juridique dans un domaine aussi complexe que celui-là où, en outre, le droit des États membres en la matière n'apporte pas de réponses précises.
It is needed, firstly, to prevent legal fragmentation in a sphere as complex as this and in which Member States' patent law does not offer a precise response.
L'engagement du pays doit être clairement et séparément sur la base des catégories dans lesquelles les pays seront classés en proportion de la couverture forestière et de son effritement pendant les 10 dernières années.
A country's commitments should be clearly identified based on the categories into which countries shall be classified by proportion of forest cover and loss during the last 10 years.
Dans le même ordre d'idées, elle affirme que l’accroissement des accords bilatéraux conclus par les États-Unis fait craindre l’effritement du système multilatéral au profit d’une pratique qui met de l’avant les seuls intérêts particuliers.
In the same order of ideas, she asserts that the increase of bilateral agreements concluded by the USA could devastate the multilateral system in favor of a practice that promotes only particular interests.
La troisième section présente les résultats d'une simulation consistant à estimer l'effet d'un effritement complet des préférences sur les échanges, compte tenu du fait que, dans de nombreux secteurs, celles-ci ne sont pas pleinement utilisées.
The third section presents the results of a simulation exercise in which the trade impact of full erosion of preferences is estimated, bearing in mind that in many sectors preferences have not been fully utilized.
Il a mis en garde contre le risque d'une surestimation de l'ampleur de l'effritement des préférences dans le cas des PMA et a noté que les incidences négatives de cet effritement étaient tout autant durement ressenties par d'autres pays qui n'étaient pas des PMA.
He warned against the risk of overestimating the magnitude of preference erosion for LDCs and noted that the adverse impact of erosion was being felt equally severely by several non-LDCs.
Quelle est la raison ultime de l’effritement de notre société ?
What is the ultimate reason for the crumbling of our society?
Une croissance démographique rapide soumet les ressources existantes à des demandes croissantes et s'accompagne d'un effritement des revenus.
Rapid population growth imposes increasing demands on existing resources and is associated with lower incomes.
Les fortes inégalités diminuent les perspectives de croissance et contribuent à un effritement de la cohésion sociale dans la région.
The high levels of inequality are diminishing growth prospects and eroding social cohesion in the region.
La gamme de graisses Castrol Tribol dotée de la technologie MicrofluxTrans Plastic Deformation (MFT-PD) présente une exceptionnelle résistance à la fatigue de surface, aux piqûres, à l’effritement et aux éraflures.
Castrol Tribol grease range with MicrofluxTrans Plastic Deformation (MFT-PD) technology provides outstanding resistance to surface fatigue, pitting, spalling and scuffing.
À Nazareth, cela fait maintenant plusieurs années que franciscains et spécialistes s’affairent autour d’un épineux problème : celui de l’effritement de la grotte de l’Annonciation.
For several years now, the Franciscans and various experts have been working on a thorny problem: the erosion of the Grotto of the Annunciation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat