s'effilocher

Exactement comme un tissu effiloché mis contre le soleil.
Just like a stretched fabric, placed against the sun.
Il a dit que le travail était effiloché.
He said the work was shoddy.
Vérifier que le câblage du système n’est pas coupé, coincé, effiloché, entortillé ni lâche.
Ensure that the system wiring is not cut, pinched, frayed, kinked or loose.
oh, au fait votre col est effiloché.
By the way, your collar is frayed.
Le bas de la jambe effiloché.
The bottom leg frayed.
Ce n'était pas un... ce n'était pas un fil effiloché, n'est-ce pas ?
Wasn't a— wasn't a frayed wire, was it?
Le résultat essentiel de ce mode de vie est toutefois que le tissu social, sain autrefois, s’est effiloché et a été détruit ces dernières décennies au Brésil par la progression écrasante de l’agrobusiness et de la monoculture.
But the main result of this way of living is a healthy social fabric, which has been frayed and destroyed in recent decades in Brazil through the overwhelming advance of agribusiness and monoculture.
Le coutil du matelas était effiloché et sale.
The ticking of the mattress was frayed and dirty.
J'ai commandé un sandwich au porc effiloché et des frites.
I ordered a pulled pork sandwich and fries.
Ces tacos ne contiennent que du poulet effiloché et des légumes.
These tacos only have shredded chicken and vegetables.
Veux-tu de la salade de chou avec ton porc effiloché ?
Do you want some slaw with your pulled pork?
J'ai préparé des tacos de bœuf effiloché avec des frites pour le déjeuner.
I made some shredded beef tacos with fries for lunch.
Dans les Carolines, on prépare des sandwichs au barbecue avec du porc effiloché.
In the Carolinas, barbecue sandwiches are made with shredded pork.
Je dois faire un ourlet à mon pantalon pour cacher le bord effiloché.
I need to hem my pants to hide the frayed edge.
As-tu goûté les tacos au porc effiloché ?
Have you tried the pulled pork tacos?
Ils ont adoré les tostadas au porc effiloché.
They loved the shredded pork tostadas.
Je voudrais du porc effiloché avec des feuilles de chou vert en accompagnement.
I'd like the pulled pork with a side of collard greens.
L'artisan a effiloché les bords du tapis pour lui donner un peu de texture.
The craftsman frayed the edges of the carpet to give it a bit of texture.
Pour mon personnage de mendiant, j'ai effiloché quelques vêtements pour qu'ils ressemblent à des haillons.
For my character as a beggar, I frayed some garments to make them look like rags.
Le cordon de la lampe était effiloché, alors Cordelia a reçu une décharge en la branchant.
The flex of the the lamp had frayed, so Cordelia got a shock when she plugged it in.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink