effectuer
- Examples
Néanmoins, supposons que vous effectuiez une modification à bouton.c, et que vous propagiez cette modification. | However, suppose you make a change to button.c, and commit that change. |
Il est également possible que vous effectuiez une seconde inscription trop rapidement après la première. | It is also possible that you are attempting a second re-enrollment too soon after the first one. |
Je demanderai que vous effectuiez personnellement une visite en Iraq, dès que possible. | I would ask that you pay a visit to Iraq, in person, as soon as possible. |
Toutefois, cela n’affectera pas la licéité de tout traitement effectué avant que vous n’effectuiez ce retrait. | However, this will not affect the lawfulness of any processing carried out before you withdraw your consent. |
Il est recommandé que vous effectuiez ce recours sur une base quotidienne en fonction des périodes et de la gravité des symptômes. | It is recommended that you perform this remedy on a daily basis for periods depending on the severity of symptoms. |
Il est par conséquent nécessaire que vous effectuiez directement une réclamation dans le délai fixé par la Convention de Montréal de 1999. | It is therefore necessary to make a claim directly within the time limits set by the Montreal Convention 1999. |
Avant que vous n’effectuiez un paiement, nous nous assurons que votre devise de facturation est clairement indiquée juste au-dessus du bouton Confirmer ou Payer. | Before you complete a payment, we make sure to clearly display your billing currency right above the Confirm or Pay button. |
Mais à moins que vous n’effectuiez beaucoup de recherche sur le service proxy que vous utilisez, les risques de sécurité peuvent l’emporter sur les avantages. | But unless you do a lot of research on the proxy service you are using, the security risks can outweigh the benefits. |
Pour vous assurer que la fille porte une tenue en adéquation avec l’événement, il serait idéal que vous effectuiez votre réservation quelques jours à l’avance. | To assure yourself of the fact that the girl rightly adapts her dress to the event, it would be ideal for you to request her service a few days in advance. |
Si vous effectuiez des téléchargements illégaux avant ce rapport, de la musique ou des films, par exemple, votre fournisseur d'accès à l'internet pouvait vous exclure et clôturer votre compte sans avertissement. | If, before this report, you were downloading things illegally - like music or films - your ISP could just shut you down and terminate your account without any notice. |
Par exemple, si vous manquez un paiement et que nous ne vous poursuivons pas mais que nous continuons à vous fournir des produits, nous pouvons toujours exiger que vous effectuiez le paiement à une date ultérieure. | For example, if you miss a payment and we do not chase you but we continue to provide the products, we can still require you to make the payment at a later date. |
Par exemple, si vous ne nous réglez pas et si nous ne vous relançons pas mais que nous continuons à vous livrer les produits, nous pouvons toutefois exiger que vous effectuiez le paiement à une date ultérieure. | For example, if you miss a payment and we do not chase you but we continue to provide the products, we can still require you to make the payment at a later date. |
Il veut que ce soit vous qui effectuiez l'opération. | He wants you to do the surgery. |
Les pilotes aimeraient que vous effectuiez ce vol avec nous. | And, sir, the pilots would like to have you make this hop with us, if you wish. |
Ceci s'applique, que vous résidiez ou effectuiez, ou non, des opérations avec FXCM à New York ou ailleurs. | This is the case regardless of whether you reside or transact business with FXCM in New York or elsewhere. |
Ceci s’applique, que vous résidiez ou effectuiez, ou non, des opérations avec FXCM à New York ou ailleurs. | This is the case regardless of whether you reside or transact business with FXCM in New York or elsewhere. |
Si vous aviez synchronisé ces morceaux à partir de votre ordinateur, ils disparaitront jusqu'à ce que vous effectuiez à nouveau la synchronisation. | If the music was synced from your computer, it will disappear until you sync again. |
Si vous aviez synchronisé de la musique à partir de votre ordinateur, elle disparaitra jusqu'à ce que vous effectuiez à nouveau une synchronisation. | If the music was synced from your computer, it will disappear until you sync again. |
Ceci s'applique que vous résidiez ou non ou effectuiez ou non des opérations avec FXCM à New York ou ailleurs. | This is the case regardless of whether you reside or transact business with FXCM in New York or elsewhere. |
Ceci s’applique que vous résidiez ou non ou effectuiez ou non des opérations avec FXCM à New York ou ailleurs. | This is the case regardless of whether you reside or transact business with FXCM in New York or elsewhere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!