effectuer
- Examples
L'ambassade de Tchécoslovaquie en Birmanie vérifiait les versements qu'il effectuait. | The Czechoslovak Embassy in Burma monitored the payments he made. |
Enfin, qui effectuait un recensement de la population surnaturelle ? | I mean, who's been out taking a supernatural census anyway? |
Nous croyons qu'il effectuait un vol de surveillance. | We believe it was making a surveillance flight. |
L’un des producteurs-exportateurs n’effectuait pas de ventes directes du produit concerné. | One exporting producer had no direct sales of the product concerned. |
Un de nos hommes effectuait des recherches. | One of our people was conducting research. |
Une fois après l'autre, elle effectuait cette transformation fantastique là devant nos yeux. | Time after time, she made this fantastic transformation right before our eyes. |
Sundas Ali (Pakistan) effectuait un doctorat en sociologie au Nuffield College d’Oxford. | Sundas Ali (Pakistan) was a Doctoral student in Sociology at Nuffield College, Oxford. |
L'UNOPS a indiqué qu'il effectuait des démarches complémentaires auprès des locataires concernés. | UNOPS stated that it was following up with the tenants concerned. |
Une fois après l’autre, elle effectuait cette transformation fantastique là devant nos yeux. | Time after time, she made this fantastic transformation right before our eyes. |
Jusqu'en 2014, l'agence effectuait des lancements de fusées depuis le Kazakhstan et la Russie. | Until 2014 it conducted launches from Kazakhstan and Russia. |
Il effectuait peu de visites à l’étranger. | He made few visits abroad. |
Dimanche, il effectuait son retour en remportant deux des quatre spéciales. | He was back again on Sunday and won two of the final four stages. |
Il commence par décrire le travail physique douloureux que son père effectuait dans le froid chaque matin. | He begins by describing the painful physical labor his father performed in the cold each morning. |
L'Administration pénitentiaire effectuait régulièrement des inspections spécialisées impromptues des établissements carcéraux. | The National Administration of Penitentiary carries out regular, unannounced and specialized inspections of detention facilities. |
Elle a souligné que le Fonds effectuait régulièrement son autoévaluation et attachait beaucoup d'importance à ses obligations. | She underscored that the Fund engaged in continuous self-auditing and was committed to accountability. |
Samedi matin, Hayden Paddon effectuait 60 km chronométrés sans direction sur sa Hyundai i20 Coupé. | Hayden Paddon drove 60km of stages on Saturday morning without power steering in his Hyundai i20 Coupe. |
L'Eurocopter AS350 BA, exploité par Héli-Excel inc., effectuait divers types d'atterrissage dans des aires non aménagées. | The Eurocopter AS350 BA, operated by Héli-Excel Inc, was practicing various types of landings in unprepared areas. |
Vous découvrirez aussi le Diamant, une vedette à vapeur qui effectuait la liaison entre Fort-de-France et Saint-Pierre. | The Diamond, a steamship ferry that worked between Fort-de-France and Saint-Pierre, is also here. |
IndeCie utilisait les Superordinateurs de UsCie pour compléter une partie du traitement des informations qu'elle effectuait. | IndiaCo used UsCo's supercomputers to complete some of the data processing which it was carrying out. |
La personne effectuait son service militaire ou civil obligatoire | Person was conscript on compulsory military or community service |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!