edict

If there was a single dissenter, the edict was nullified.
S'il y avait un seul dissident, l'édit a été annulé.
In 1818, the society was recognized by royal edict.
En 1818, la société fut reconnue par ordonnance royale.
After telling me you knew the edict was wrong.
Après m'avoir dit que vous saviez que le décret était mal.
I know that the edict is wrong.
Je sais que le décret est mauvais.
Each leaden edict brings the collapse of the EU closer.
Chaque nouvel édit de plomb nous rapproche de l'effondrement de l'Union européenne.
And not from the power of an edict down.
Et non du pouvoir d'une législation venue d'en haut ?
And the edict was also issued in the citadel of Susa.
L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale.
Despite the edict of persecution, Ludovico Besi began in 1839 a new mission to Shan-tung.
Malgré l'édit de persécution, Ludovico Besi a commencé en 1839 une nouvelle mission à Shan-toung.
After 9/11, the FBI was given an edict: never again.
Après le 11 septembre, le FBI a reçu un mot d'ordre : plus jamais.
And the edict was also issued in the citadel of Susa.
L'édit fut aussi publié à Suse, la capitale.
On March 1st, 1851, the emperor Tu Duc published an edict of persecution.
Le 1er mars 1851, l'empereur Tu Duc avait promulgué un édit de persécution.
The king did so, proclaiming the edict in all the provincial languages.
C'est ce que fit le roi, proclamant l'édit dans toutes les langues provinciales.
The 1969 edict on juvenile justice now complies with international covenants.
Le décret de 1969 sur la justice pour les mineurs est maintenant conforme aux pactes internationaux.
Would not some existing products also be banned under such an edict?
Certains produits existants ne devraient-ils pas être aussi interdits conformément à cette disposition ?
The military governor issues an edict authorizing citizens to circulate freely in the streets.
Le gouverneur militaire publie un arrêté autorisant tous les habitants à circuler librement dans les rues.
The United Nations have issued an edict asking the citizens of the world not to panic.
Les Nations Unies ont publié un décret demandant aux citoyens du monde de ne pas paniquer.
I need a way out, or I'll be forced to sign that edict into law.
J'ai besoin d'une solution, ou je serais forcé de ratifier ce décret en une loi.
Soon the kings of Europe were crowned or deposed by her edict, and under her supposed authority.
Bientôt, les rois d’Europe furent couronnés ou déposés par son ordre et d’après son autorité supposée.
For the next 240 years, Christians were persecuted by Rome—sometimes at random, sometimes by government edict.
Les 240 prochaines années, les chrétiens ont été persécutés par Rome, parfois au hasard, parfois par décret gouvernemental.
For the next 240 years, Christians were persecuted by Rome—sometimes at random, sometimes by government edict.
Au cours des 240 années qui ont suivi, les chrétiens étaient persécutés par Rome, parfois spontanément, parfois par décret gouvernemental.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay