dwell
- Examples
For a long time, I alone dwelled in the dust. | Pendant longtemps, j'ai habité seul dans la poussière. |
I have dwelled mainly on peace and international security. | J'ai consacré l'essentiel de mon intervention à la paix et à la sécurité internationales. |
I've dwelled too much on trifles. | J'ai compris que je me préoccupais trop des détails. |
I sat down on the couch, and dwelled on the details for a long time. | Je me suis assise sur le canapé, réfléchissant aux détails pendant un long moment. |
This day, you yourselves have dwelled in these energies and you will benefits from their effects. | Aujourd’hui, vous avez vous-même séjourné dans ces énergies, et vous bénéficierez de leurs effets. |
In the course of time, several Greek tribes dwelled here, including the Dorians and Pelasgians. | Au fil du temps, plusieurs tribus Grec ont habité ici, y compris les Doriens et les Pélasgis. |
This is the story of a man who dwelled in the ancient land of the Nile. Thirty-three centuries ago. | Voici l'histoire d'un homme qui vécut sur les rives ancestrales du Nil il y a 33 siècles. |
The idea of human immortality goes back to primitive beliefs in a spirit world where ancestral spirits dwelled. | L'idée de l'immortalité humaine remonte à des croyances primitives dans un monde de l'esprit où les esprits des ancêtres habitaient . |
Statements dwelled on some of the issues in standards implementation where further progress is needed. | Les déclarations ont mentionné certaines des questions relatives à la mise en œuvre des normes sur lesquelles il nous faut encore progresser. |
And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. | Et Abraham s'en alla de là au pays du midi, et habita entre Kadès et Shur, et séjourna à Guérar. |
But because the Holy Spirit dwelled in his heart, he could spread the gospel of the water and the Spirit until his end. | Mais parce que l’Esprit Saint demeurait dans son cœur, il pouvait répandre l’évangile de l’eau et l’Esprit jusqu’à sa fin. |
And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. | 20.1 Abraham partit de là pour la contrée du midi ; il s'établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar. |
Gn 20, 1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. | Gn 20, 1 Abraham partit de là pour la contrée du midi ; il s'établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar. |
What could have been a better event than when our Creator, the Creator of the Universe, came and dwelled with us on the earth? | Quel évènement aurait pu surpasser le moment où notre Créateur, le Créateur de l'univers, est venu habiter avec nous sur la terre ? |
I would make brief appeal to the content of the book and its meaning, starting with the title on which His Eminence also dwelled. | Je voudrais rappeler brièvement le contenu de l’ouvrage et le sens de cette publication, en partant avant tout du titre sur lequel son Éminence s’est elle aussi arrêtée. |
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. | Ils prirent des femmes Moabites, dont l’une se nommait Orpa, et l’autre Ruth, et ils habitèrent là environ dix ans. |
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. | 4 Ceux-ci épousèrent des femmes moabites, dont l'une s'appelait Orpa, et l'autre Ruth ; et ils demeurèrent là environ dix ans. |
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. | Ruth 1 :4 Ils prirent des femmes Moabites, dont l'une se nommait Orpa, et l'autre Ruth, et ils habitèrent là environ dix ans. |
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. | Et ils prirent des femmes moabites : le nom de l'une était Orpa, et le nom de la seconde, Ruth ; et ils habitèrent là environ dix ans. |
The Father's love for his Son had penetrated them, and likewise the very Person of the Son, by virtue of the Holy Spirit, dwelled in each one of them (cf. | L'amour du Père pour le Fils est entré en eux, et ainsi, la personne même du Fils, en vertu de l'Esprit Saint, est demeurée en chacun d'eux (cf. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!