durcir

Après quelques jours, les truffes se rétrécissent et durcissent.
After several days, the truffles will shrink and harden.
Les ennemis se durcissent et ne montrent aucune pitié !
The enemies get tougher and will show no mercy!
Il a intégré des régulateurs cachés qui adoucissent ou durcissent le glissement.
It has some hidden regulators that smooth or harden the slide.
Les chiffres se durcissent pour le sénateur.
The numbers are getting harder and harder for the senator.
Certains types d’obturation durcissent sous l’effet d’une lumière particulière.
Certain types of fillings get hardened by a special light.
De fins grains de sable sont répartis uniformément sur la surface et durcissent instantanément.
Fine grains of sand are evenly distributed over the surface and instantly harden.
Laissez-les là jusqu'à ce qu'ils durcissent complètement.
Leave them there until they are frozen solid.
C’est lié au fait que les banques durcissent les conditions de prêts.
This is the result of the banks applying stricter conditions to making loans.
Il est impossible de serrer avec ce dernier, car les os se durcissent avec le temps.
It is impossible to tighten with the latter, because the bones harden over time.
D'accord les questions se durcissent.
All right, now the questions get hard.
Mais avec les jours qui passent, nos volontés, nos âmes et nos cœurs durcissent comme le ciment.
But as the days pass, our wills and our souls and our hearts harden like cement.
D'autre part, s'ils sont stockés à des températures trop élevées, ils sèchent vite et durcissent.
On the other hand, if it is stored too warm, it dries quickly and gets tough.
Les bourgeons sont épais et spongieux, mais ils durcissent comme de la pierre au cours des dernières semaines du cycle de vie.
Buds are thick and spongy, but they harden like rocks over the last weeks of the life cycle.
- Ils durcissent.
I'm on my knees.
En fait, les gouvernements de par le monde adoptent chaque jour de nouvelles mesures non tarifaires ou durcissent celles qui existent pour juguler les pressions environnementales croissantes.
Indeed, every day governments around the world adopt new non-tariff measures, or make existing ones more stringent, to curb mounting environmental pressures.
Le ViscoQC 300 permet aussi d’analyser la courbe de viscosité en fonction du temps ce qui est capital pour les échantillons qui durcissent au fil du temps.
The analysis of the time-dependent viscosity curve is also possible with the ViscoQC 300 and is important for samples that harden over time.
Dans ces quatre États, les attitudes se durcissent à l’égard des personnes LGBTI, en partie du fait des pratiques et des discours répressifs émanant de Moscou.
In all four countries attitudes have hardened against LGBTI people, in part as a consequence of the repressive rhetoric and practices emanating from Moscow.
Leur mission consiste à transmettre des messages politiques positifs pour le compte de leur client, alors même que les États-Unis et l’UE durcissent leurs sanctions à l’égard de la Russie.
Their job is to spin positive political messages for their client, even as US and EU sanctions are tightened.
Les plantes généralement utilisées comme ressource alimentaire par les humains durcissent, deviennent incomestibles, indigestes ou effectuent d'autres changements les rendant inaptes à l'alimentation humaine.
Plants that are generally used as human food sources become hardened or otherwise change composition to be inedible, indigestible, or otherwise dangerous for human consumption.
L'élimination doit être effectuée immédiatement et soigneusement à l'aide d'une éponge et avec beaucoup d'eau, car ces mortiers durcissent très vite, voire en quelques minutes.
This type of product must be removed immediately and diligently with a sponge and plenty of water, since these grouts harden very rapidly, even in just a few minutes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve