durcir
- Examples
Bachmann Forming AG attend que le film refroidisse et durcisse. | Then Bachmann Forming AG waits for the film to cool down and harden. |
T'as pas envie d'attendre une éternité que le mastic durcisse. | You don't want to wait forever for that caulk to harden. |
Placez-alors la dans le moule jusqu'à ce qu'il sèche et durcisse. | Then place it in the mould until it dries and hardens. |
Puis attendez quelques minutes que le chocolat durcisse. Servez. | Then wait a few minutes for the chocolate mixture to set. |
Je pense qu'il est temps que l'Union européenne durcisse le ton, surtout face aux pays du G20 et aux Nations unies. | I think it is time for the European Union to get tough, particularly with the G20 countries and the United Nations. |
Laissez sécher, puis appliquer un matériau de remplissage sur les zones du modèle qui en ont besoin et attendre qu'il durcisse. | Allow to dry and then apply body filler to the model in areas where needed and wait for the filler to cure. |
Utiliser la soie dentaire chaque jour pour éliminer la plaque entre les dents et sous la ligne gingivale, avant qu’elle ne durcisse pour devenir du tartre. | Floss daily to remove plaque from between your teeth and under your gum line, before it can harden into tartar. |
Conservez le sucre brun dans un récipient hermétique afin qu'il ne durcisse pas. | Store the brown sugar in an airtight container so it doesn't harden. |
L’ouvrier a nivelé le béton avec une règle avant qu’il ne durcisse. | The worker leveled the concrete with a strickle before it hardened. |
Pas avant que la colle ne durcisse. | Not until the glue hardens. |
Ensuite, appliquez la colle et pressez les surfaces ensemble jusqu'à ce que la colle durcisse. | Then, apply the glue and press the surfaces together until the glue sets hard. |
La surface était ensuite égalisée et mise en forme avant que le matériau ne se durcisse à nouveau. | The surface was then evened out and shaped before the material hardened again. |
Angenor d'Oliveira doit son surnom à un chapeau rond qu'il utilisait pour éviter que le ciment ne durcisse ses cheveux. | Angenor d'Oliveira owes his surname to the 'round hat' he wore to prevent cement hardening in his hair. |
On verse la cire pure fondue dans le moule qu'on laisse dans un endroit frais pour quelques heures, jusqu'à ce que le pain de cire durcisse[3]. | Pour clean, molten bees wax into the mould and rest in a cool place for a few hours until the wax has set hard[3]. |
Pour éviter que le matériel durcisse avant le moment voulu, nous avons développé un filtre qui se pose et s'enlève à l'aide de disques magnétiques de façon très simple. | To prevent that from happening, we developed a filter that can be easily attached to and removed from the headlamp with a disc magnet. |
Il est absolument nécessaire que la direction voit clairement ce qu’est une fraction temporaire, quels sont ses buts légitimes, quelles sont ses limites, et le danger que la fraction se durcisse en une fraction permanente. | It is absolutely necessary for the leadership to see clearly what a temporary faction is, what its legitimate purposes are, what its limits are, and the danger of the faction hardening into permanence. |
Nettoie la cire fondue avant qu'elle ne durcisse. | Clean up the melted wax before it hardens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
