duplicity

Finally, even in interior spaces, everything is a matter of duplicity.
Enfin, même dans les espaces intérieurs, tout est affaire de duplicité.
I don't know how you do it... the duplicity.
Je ne sais pas comment vous faites... la duplicité.
It is full of duplicity, illusion and dishonesty.
Il est plein de duplicité, d'illusion et de malhonnêteté.
Member States are confronted with the outcome of their own duplicity.
Les États membres se trouvent face aux conséquences de leur propre duplicité.
Mr President, the debate about Turkey has always been awash with duplicity.
Monsieur le Président, le débat sur la Turquie a toujours été empreint de duplicité.
A similar case further illustrates the duplicity of the corporate media.
Un autre cas semblable illustre également la duplicité des médias occidentaux.
We can no longer ignore his duplicity.
Nous ne pouvons plus ignorer sa duplicité.
People who have many years of manipulation and duplicity.
Des gens qui ont de longues années de manipulation... et de duplicité derrière eux.
I've had duplicity enough for a lifetime.
J'ai assez de duplicité pour toute une vie.
Such duplicity is utterly unacceptable.
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
Who will triumph in an election fraught with passion, duplicity and unexpected revelations?
Qui triomphera dans une élection chargée de passion, de duplicité et de révélations inattendues ?
There is a constant duplicity.
Il y a là une duplicité permanente.
It's a sign of duplicity.
C'est un signe de fausseté.
I accuse you of duplicity.
Je vous accuse de duplicité.
The whole story is one of duplicity and overwhelming force.
Tout se résume à la duplicité et au recours à une force écrasante.
There should be no duplicity.
Il ne faut pas montrer de la duplicité.
This is yet another example of their duplicity, cynicism and double standards.
C’est un exemple de plus de leur duplicité et de leur cynisme.
Who will triumph in an election fraught with passion, duplicity and unexpected revelations?
Qui va triompher dans une éléction pleine de passion, de duplicité et de révélations inattendues ?"
Who will triumph in an election fraught with passion, duplicity and unexpected revelations?
Qui triomphera au cours d’une élection pleine de passion, de duplicité et de révélations inattendue ?
Who will triumph in an election fraught with passion, duplicity and unexpected revelations?
Qui triomphera à cette élection accablée par la passion, la duplicité et des révélations non attendues ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay