drop-out rate

Girls have a high drop-out rate from sports.
Il y a un taux important d'abandon des sports chez les jeunes filles.
The drop-out rate between grades one and six is also low.
Les abandons entre le CI et le CM sont tout aussi faibles.
This drop-out rate corresponds exactly to the increase in agricultural productivity.
Il se fait que ce pourcentage correspond exactement au pourcentage de développement de la productivité dans l'agriculture.
The school drop-out rate is rising: in 1999, 20 per cent of the school-age population was not enrolled.
La déperdition scolaire prend de l'ampleur : en 1999, 20 % de la population scolarisable était hors de l'école.
Another problem is the high drop-out rate and repetition rate, which we hope the introduction of free primary education will redress.
Un autre problème est le taux élevé d'abandon scolaire et de redoublement que nous espérons corriger avec l'introduction de l'enseignement primaire gratuit.
The drop-out rate and illiteracy have left a number of young people untrained and ill prepared to enter the workforce.
Compte tenu du taux d'abandon et de l'analphabétisme, un certain nombre de jeunes se retrouvent sans formation et mal préparés pour s'intégrer au monde du travail.
The second context for this report is the common 2020 objectives that we have set for training, employment and the reduction of the drop-out rate.
Ce rapport s'inscrit également dans le contexte des objectifs pour 2020 que nous avons fixés pour la formation, l'emploi et la réduction du taux de décrochage scolaire.
However, there is reason to believe that the harsh working hours contribute to a significant drop-out rate, with a particular impact on women junior doctors.
Il y a cependant lieu de croire que les horaires de travail exigeants contribuent à susciter un taux d' abandon important, l' impact se faisant particulièrement ressentir sur les femmes médecins en formation.
The Ministry of Education's Bilingual Education Programme, the goal of which is to eliminate illiteracy and lower the drop-out rate, is focused particularly on rural and indigenous women.
Le Programme d'éducation bilingue du Ministère de l'éducation, qui a pour but d'éliminer l'analphabétisme et de stopper l'abandon scolaire, s'adresse particulièrement aux femmes rurales et autochtones.
Combined with the drop-out rate, the repeat rate is the main reason for the steady dwindling in numbers of children in education, which is particularly pronounced at the top of the pyramid.
Le taux de redoublement ajouté à celui d'abandon scolaire est le principal responsable du rétrécissement progressif du système, surtout prononcé au sommet de la pyramide.
I therefore wholeheartedly endorse and encourage the initiative that aims to reduce the school drop-out rate to 10%, and to increase the percentage of people with post-secondary education from 31% to 40% by 2020.
C'est pourquoi j'appuie chaleureusement l'initiative destinée à réduire l'abandon scolaire prématuré à moins de 10 %, comme convenu dans la stratégie Europe 2020.
It succeeded in reducing the drop-out rate from public schools (basic and intermediate education) by two points, from 8 per cent in 2002 to 6 per cent at the end of 2005.
C'est ainsi que le taux de désertion dans l'enseignement public (primaire et secondaire) a baissé de 2 points, passant de 8 % en 2002 à 6 % à la fin de 2005.
The majority of schools are closed and the drop-out rate is very high.
La plupart des écoles sont fermées et le taux d'abstention scolaire est très élevé.
He would need to consider further the question on the drop-out rate.
Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.
The primary school drop-out rate is still relatively high in some member countries.
Le taux d'abandon scolaire dans le primaire demeure relativement élevé dans certains pays membres.
The drop-out rate between the first and third doses of DTP was 21 per cent.
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
Figures on drop-out rate of male and female students are at Annex E.
Les chiffres sur les taux d'abandons scolaires des garçons et des filles figurent à l'annexe E.
We have an EU-wide school drop-out rate of over 14%.
Le taux de jeunes qui quittent prématurément l'école au niveau de l'UE est supérieur à 14 %.
In India, the drop-out rate among disadvantaged groups is estimated at 80%.
En Inde, ce dernier pourcentage est estimé à 80 % parmi les couches de la population les plus défavorisées.
According to Eurostat estimates, the drop-out rate in secondary education was between 10 and 12 per cent.
Selon des estimations d'Eurostat, le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement secondaire se situerait entre 10 et 12 %.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy