taux de décrochage

Le taux de décrochage pour les filles est inférieur à celui des garçons.
The dropout rate for female pupils is lower than that of males.
Pour la même année, le taux de décrochage chez les garçons était de 2,8 %.
For the same year, the dropout rate for boys is 2.8 per cent.
- Presque tous les pays ont réduit leur taux de décrochage scolaire depuis 2000.
Almost all countries have reduced their rates of early school leavers since 2000.
En un an, le taux de décrochage scolaire est passé de 45 à 23 pour cent.
Within a year, the dropout rate had decreased from 45 percent to 23 percent.
Le taux de décrochage des garçons est supérieur à celui des filles dans chaque classe du secondaire.
The male dropout rate is higher than the female in every Form in secondary school.
Les statistiques relatives aux taux de décrochage scolaire parmi les immigrants au niveau de l'enseignement supérieur sont évocatrices à ce sujet.
The statistics on the drop-out rates of immigrants at the higher levels of education are illustrative.
Au niveau du primaire au secondaire, le taux de décrochage est de 12,8 % pour les garçons et de 11,37 % pour les filles.
At the primary to secondary school level, the dropout rate is 12.8 per cent for males and 11.37per cent for females.
Près de 35 % des élèves de cette école sont issus de milieux défavorisés et le taux de décrochage scolaire y atteint 30 % en moyenne.
Nearly 35% of students at the school come from disadvantaged backgrounds and the school has a 30% average drop-out level.
Le taux de décrochage des garçons est supérieur à celui des filles dans chaque classe du secondaire.
Again, the female dropout rate is lower at 2.8 per cent compared to the male dropout rate of 7.2 per cent.
Parmi les autres États membres ayant réussi à réduire le taux de décrochage figurent Chypre (11,2 %), la Lettonie (11,8 %) et la Bulgarie (12,8 %).
Other Member States that have reduced early school leaving include Cyprus (11.2%), Latvia (11.8%) and Bulgaria (12.8%).
J'attire l'attention sur le fait que les jeunes ont besoin d'aide pour accéder à la formation professionnelle et pour faire chuter le taux de décrochage scolaire.
I should point out that young people require help in obtaining vocational training and in tackling the school dropout rate.
Tout comme l'apprentissage durant la petite enfance, elle cible, premièrement, la réduction des taux de décrochage scolaire et, deuxièmement, l'augmentation du nombre de diplômés.
As well as early years education, it targets, firstly, the reduction of school drop-out rates and, secondly, increasing the number of graduates.
Cette fois encore, le taux de décrochage des filles est inférieur, à 2,8 %, à celui des garçons, qui se situe à 7,2 %.
Again, the female dropout rate is lower at 2.8 per cent compared to the male dropout rate of 7.2 per cent.
(RO) Malheureusement, le taux de décrochage scolaire en Europe est de 19 % et atteint même 40 % dans des pays comme le Portugal.
(RO) Unfortunately, the school dropout rate in Europe is 19%, while it is 40% in countries like Portugal.
Lorsqu’ils comprennent la valeur pratique de leurs leçons, le taux de décrochage diminue et les étudiants se sentent en sécurité et en confiance pour déterminer leur propre avenir.
As they see the practical value of their lessons, dropout rates fall, and students acquire the security and confidence to decide their own future.
Ce rapport s'inscrit également dans le contexte des objectifs pour 2020 que nous avons fixés pour la formation, l'emploi et la réduction du taux de décrochage scolaire.
The second context for this report is the common 2020 objectives that we have set for training, employment and the reduction of the drop-out rate.
L’autre objectif phare de la stratégie Europe 2020 en matière d’éducation consiste à ramener à moins de 10 % le taux de décrochage scolaire actuellement de 14 %.
The other education headline target in the Europe 2020 strategy is to reduce the share of early school leavers from 14% to less than 10%.
Le taux de décrochage chez les élèves féminines de la 7e à la 12e années (éducation publique) a diminué, passant de 2,4 % en 1994 à 1,9 % en 2005.
The dropout rate of all female students in Grades 7-12 (public education) has declined from 2.4 per cent in 1994 to 1.9 per cent in 2005.
En juin 2011, les États membres se sont engagés à élaborer des stratégies nationales globales et fondées sur des données probantes pour réduire le taux de décrochage d’ici la fin de l’année 2012.
In June 2011, Member States committed themselves to developing evidence-based and comprehensive national strategies to reduce early school leaving by the end of 2012.
Les chiffres du tableau 10.3 pour les taux de décrochage reprennent ceux du tableau 10.4 ci-dessous qui concernent le nombre des inscriptions et des décrochages dans les écoles publiques
The figures on dropout rates in Table 10.3 are based on the figures on enrolment and dropouts in government schools shown in Table 10.4 below.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays