droiture
- Examples
Ils sont considérés comme un symbole de droiture et de bonnes actions. | They are considered a symbol of righteousness and good deeds. |
Nous devrions plutôt compter sur la droiture des autres Canadiens. | Instead, we should count on the honesty of other Canadians. |
La vertu est droiture – la conformité avec le cosmos. | Virtue is righteousness—conformity with the cosmos. |
En somme, ils sont profondément corrompus et manquent totalement de droiture. | In short, they are thoroughly crooked and lack all integrity. |
Elle est le rayonnement de leur droiture. | It is the radiance of their righteousness. |
En sainteté et droiture devant lui tous les jours de notre vie. | In holiness and righteousness before him all our days. |
L'homme originel, possédait donc la justice (droiture) et la sainteté. | The original man, therefore, had both righteousness and holiness. |
J’étais frappée de sa droiture et de sa sincérité. | I was struck by her rectitude and sincerity. |
Cependant, en montrant l'exemple, nous devons faire preuve de droiture. | However, in taking that lead, we have to show moral leadership. |
En sainteté et en droiture devant Lui, tous nos jours. | In holiness and righteousness before him, all the days of our life. |
Il leur a donné dans sa loi un principe parfait de droiture. | He has given them in His law a perfect standard of right. |
Sa droiture ressemble aux montagnes et son jugement au grand abime. | His righteousness is like the mountains and his judgment like the great deep. |
Pacifiste et bienveillant, le Dragon-Balance est d'une droiture exemplaire. | Benevolent, the Dragon-Libra is of exceptional moral integrity. |
Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture ! | He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. |
Il faut, en outre, apprendre à se conduire avec noblesse et droiture. | One needs, besides, to learn to conduct oneself nobly and uprightly. |
La troisième chose, c’est la droiture de vie. | The third thing is a righteous life. |
Le patriotisme a beau être démodé, c'est une preuve de droiture. | Patriotism may be old-fashioned, but a patriot is an honest man. |
Leur grande tolérance et droiture ont touché le cœur d'innombrables personnes, y compris les tortionnaires eux-mêmes. | Their great tolerance and righteousness have touched countless people, including the torturers. |
Les grands principes de droiture qu’il a passé sa vie à poser sont éternels. | The great principles of righteousness which he lived to establish are eternal. |
L’appel pour aller de l’avant est une tâche de droiture. | The call forward is a righteous task. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!