uprightness

Let integrity and uprightness distinguish all thine acts.
Que l'intégrité et la droiture caractérisent tous tes actes.
Nevertheless, her uprightness was immense, her piety sincere, her charity deep.
Pourtant sa droiture est immense, sa piété sincère, sa charité profonde.
Every cage we make can meet the requirement for tightness, smoothness and uprightness.
Chaque cage que nous faisons peut répondre à l'exigence pour l'étanchéité, la douceur et l'uprightness.
He walked with me in peace and uprightness, and turned many from sin.
Il a marché avec moi dans la paix et dans la droiture, et il en a détourné plusieurs de l'iniquité.
He walked with me in peace and uprightness, and turned many from sin.
Il a marché avec moi dans la paix et dans la droiture, et il a détourné beaucoup d'hommes du mal.
Besides, it is added, why proclaim the Gospel when the whole world is saved by uprightness of heart?
Du reste, ajoute-t-on, pourquoi annoncer l’Evangile puisque tout le monde est sauvé par la droiture du coeur ?
I will teach thee in the way of wisdom, I will lead thee in paths of uprightness.
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
La droiture de mon cœur respire dans mes paroles, et mes lèvres diront clairement ce que je sais.
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
Mes paroles seront selon la droiture de mon cœur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté.
He who is virtuous and generous will do everything with uprightness, and he also has the consideration to make people feel comfortable.
Celui qui est vertueux et généreux fera tout avec droiture, et il aura aussi la considération pour rendre les gens confortables.
The qualities of a motorist should be courtesy, uprightness and prudence, which help him to overcome any unforeseen events.
Les qualités propres au conducteur doivent être la courtoisie, la correction et la prudence qui l'aide à surmonter les imprévus éventuels.
Likewise, those who are virtuous and generous will do everything with uprightness, and they also have the consideration to make people feel comfortable.
Celui qui est vertueux et généreux fera tout avec droiture, et il aura aussi la considération pour rendre les gens confortables.
Unfortunately, not everyone is aware of this, naively believing that the biggest achievement is the uprightness and use of the computer.
Malheureusement, tout le monde n'est pas conscient de cela, croyant naïvement que la plus grande réussite est la droiture et l'utilisation de l'ordinateur.
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
Devant l`Éternel ! Car il vient pour juger la terre ; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
When our life at home, at work and everywhere else, reflect the peace and uprightness of a reconciled heart.
Quand notre vie de famille dans le foyer, dans le travail et partout, se résume à la paix et à la bonté d'un cœur réconcilié.
His simplicity in his relationship with others, as well as his uprightness, make him a faithful friend, with whom one never gets bored.
Sa simplicité dans son rapport avec les autres, tout comme sa droiture, font de lui un ami fidèle, avec qui l'on ne s’ennuie jamais.
She was inexhaustible on the trust, abandonment, simplicity, uprightness, humility of the young child, and always offered it to me as a model.
Elle ne tarissait pas sur la confiance, l’abandon, la simplicité, la droiture, l’humilité du petit enfant et me le proposait toujours comme modèle.
This uneven development of the physical type was manifested in a significant advance of the formation of a set of uprightness with respect to other hominidization systems.
Ce développement inégal du type physique s'est manifesté par une avancée significative de la formation d'un ensemble de droiture par rapport aux autres systèmes d'hominidisation.
The just man, often mentioned in the Sacred Scriptures, is distinguished by habitual right thinking and the uprightness of his conduct toward his neighbor.
L’homme juste, souvent évoqué dans les Livres saints, se distingue par la droiture habituelle de ses pensées et la rectitude de sa conduite envers le prochain. "
The McCartney sisters joined us for a group meeting chaired by Martin Schulz, when we – as we shall continue to do – marvelled at their courage and uprightness.
Les sœurs McCartney nous ont rejoint lors d’une réunion du groupe présidée par Martin Schulz, où nous avons été impressionnés - et continuons de l’être - par leur courage et leur droiture.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holly