dredge
- Examples
I don't want all that dredged up. | Je ne veux pas que tout notre passé soit dévoilé. |
Contaminated subtidal areas outside these locations would be dredged. | Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées. |
The results of these analyses should be used to refine the delineation of specific areas to be dredged. | Les résultats de ces analyses devraient servir à affiner la délimitation des zones à draguer. |
This time he looked her in the eye, despite the memories it dredged up. | Cette fois, il la fixa droit dans les yeux, malgré les souvenirs que faisait remonter ce regard échangé. |
Treated sediments would be blended with dredged subtidal sediments and replaced in excavated areas. | Les sédiments traités seraient mélangés avec des sédiments infralittoraux enlevés par dragage et replacés dans les zones excavées. |
Treated sediments would be blended with dredged subtidal sediments and replaced in excavated areas. | Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées. |
Post-dredging sampling should be undertaken to determine contamination levels in residual sediments from dredged areas. | Après le dragage, on entreprendra un nouvel échantillonnage pour déterminer les quantités de polluants présentes dans les sédiments résiduels provenant des zones draguées. |
That is why the main channels are periodically dredged and priests, cleaned the dikes and water flow controlled by valves. | C’est pourquoi les principaux canaux sont périodiquement dragués et curés, les digues nettoyées et les débits d’eau contrôlés à l’aide de vannes. |
Other Andalusian specialities include gazpacho soup and pescaíto frito (fish dredged in flour and then fried in local olive oil). | Parmi les autres spécialités andalouses, on trouve le gaspacho et les pescaíto frito (du poisson saupoudré de farine puis frit dans de l’huile d’olive locale). |
When deforestation is complete, the Earth is dredged, people are destitute and culture has disappeared, then our future is dark. | Une fois que la déforestation est complète, que la terre est ravagée, que les gens sont sans ressources et que la culture a disparu, notre avenir est sombre. |
Embankments and reservoirs should also be built near water bodies and waterways should be dredged for more effective drainage in times of flooding. | Des berges et des réservoirs devraient également être construits à proximité des masses d'eau, et les voies d'eau devraient être draguées pour un drainage plus efficace en période de crues. |
The protective wall has been tested to ensure that it is able to withstand the worst storms ever and the area inside the wall is being filled with sand dredged from the sea. | La digue a été testée afin de s'assurer qu'elle résiste aux pires tempêtes et la zone à l'abri de cette digue est remblayée avec du sable dragué dans la mer. |
The mouth of the river will be dredged and a breakwater built. | L'embouchure du fleuve sera draguée et une jetée sera construite. |
Molly dredged the chocolates in shredded coconut. | Molly a saupoudré les chocolats de noix de coco râpée. |
The harbor has been dredged to allow for the docking of larger ships. | Le port a été dragué afin de permettre l'amarrage de navires plus grands. |
The southwest side of the lake has not been dredged, so it's hard to fish there. | La rive sud-ouest du lac n'a pas été draguée, donc il est difficile d'y pêcher. |
The river will be dredged to clean up the waste that was dumped over the course of decades by the region's manufacturing companies. | Le fleuve sera dragué afin de nettoyer les déchets qui ont été déversés pendant des décennies par les entreprises manufacturières de la région. |
Dredged and excavated sediments would be treated using HTTD; and the remediated sites would be monitored. | Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi. |
And who knows what may be dredged up to damage the government? | Et qui sait ce qui peut remonter pour nuire au gouvernement ? |
Non-harmful dredged material is a good example of this. | À cet égard, la vase non nuisible en constitue un bon exemple. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!