drastique

Vous pouvez effectuer un changement drastique qui durera éternellement.
You can effect a drastic change that will last eternally.
La Commission adhère-t-elle totalement à une mesure aussi drastique ?
Does the Commission fully agree with such a drastic measure?
Il pâlit graduellement aussi alors ce n'est pas un changement drastique.
It also lightens gradually so it's not a drastic change.
Mais cette réduction drastique n’a pas encore commencé.
But this drastic decrease has not yet started to happen.
Je ne ferais rien de drastique si j'étais toi.
I wouldn't do anything drastic if I were you.
Le progrès drastique dans la technologie a certainement changé le monde autour de nous.
The drastic advancement in technology has certainly changed the world around us.
Toutefois, bien que cela puisse sembler assez drastique, la situation est assez amusante.
However, although this can sound quite drastic, the situation is quite fun.
Mais, je veux dire. Il est tellement drastique.
But, I mean. It's just so drastic.
Cette décision drastique a été prise brusquement.
This drastic decision was taken suddenly.
De ce fait, au moyen d'une simplification drastique, vint hiragana et katakana.
Out of this, by way of drastic simplification, came hiragana and katakana.
Il y a eu une amélioration drastique de la situation dans notre Système Solaire dernièrement.
There was a drastic improvement of the situation in our Solar System lately.
Un changement drastique dans sa vie.
Could be a drastic change in his life.
Vince, on a une situation drastique.
Vince, this is a drastic situation we got.
Il n'y aura pas de transition drastique.
There will be no drastic transition.
Il faut donc une politique drastique de réduction des flottes de pêche.
What we need, then, is a drastic policy of fishing fleet reduction.
L’intensification a aussi conduit à la réduction drastique de la biodiversité animale et végétale.
Intensification has also led to the drastic reduction of crop and animal biodiversity.
Si l'on excepte un redimensionnement drastique, il ne devrait y avoir aucune différence de prix.
Barring a drastic resize, there should be no difference in price.
Dans ce cas, la dose doit être réduite de manière drastique.
In this case the doses are enough for more people.
N'est pas un peu drastique ?
Isn't that a little drastic?
N'est-ce pas un peu drastique ?
Isn't that a little drastic?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted