He drags her to the jungle for almost two weeks.
Il la traîne dans la forêt pendant presque deux semaines.
Well, that's what happens when a case drags on.
Oui, c'est ce qui arrive quand une affaire s'éternise.
Look, he drags his feet on everything i tell him.
Il traîne les pieds pour tout ce que je lui demande.
Time drags when you're tired.
Le temps traîne les pieds quand on est fatigué.
Well, he tries to, and then he just drags me by the leg.
Au fait, il essaie, et puis il me traîne par la jambe.
All right, so, umso, he drags the trees back to the stream.
OK. Alors... Alors il traîne les arbres jusqu'au ruisseau.
Kite is still in the air and drags me through the snow.
Le kite est toujours très haut dans les airs et m’emporte dans la neige.
All right, so, um— so, he drags the trees back to the stream.
OK. Alors... Alors il traîne les arbres jusqu'au ruisseau.
Her infinite monotony, her infinite changes, her immense loneliness drags us to the contemplation.
Sa monotonie infinie, ses changements infinis, sa solitude immense nous traîne à la contemplation.
The user drags the indicator to set the value.
L’utilisateur se sert alors de la jauge pour saisir la valeur du champ.
Peter then is the one who drags the net ashore full of fish (cf.
Pierre est alors celui qui tire à terre le filet plein de poissons (cf.
Marcia, when you hold on to a drowning man, he drags you under.
Quand on s'accroche à un homme qui se noie, il vous entraîne.
He comes up behind her, hits her on the head, drags her over there.
Il arrive derrière elle, la frappe à la tête et la traîne là-bas.
She knocks down the bathroom door and drags Byron downstairs with the matches.
Elle renverse la porte de la salle de bain et traîne Byron en bas avec les allumettes.
She knocks down the bathroom door and drags Byron downstairs with the matches.
Elle frappe la porte de la salle de bains et entraîne Byron en bas avec les allumettes.
Keeping them as this drags on, that's going to be really hard.
Et si les choses traînent, ils reprendront tous leurs vaisseaux.
This also drags behind the economic rising rate to 4.7%, the lowest in 6 years.
Cela entraîne aussi derrière la hausse du taux économique à 4,7 %, le plus bas en 6 ans.
My wife drags me to this stuff.
Ma femme m'a attiré ici.
The guy pretends to be one of us, he drags her into the jungle.
Il prétend être l'un de nous, il la traîne 15 jours dans la jungle.
At almost 2 years and I do not work anymore, I just drags the ground.
À presque 2 ans et je ne marche plus, je me traine seulement par terre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo