Dracula

My wife told me not to come to Dracula.
Ma femme m'avait dit de ne pas venir en Dracula.
Dracula hired an assistant to look after the house for a week.
Dracula a embauché un assistant pour occuper la maison pendant une semaine.
Maybe, to Dracula it's not a mirror at all.
Peut-être que pour Dracula, ce n'est pas un miroir.
I've come to see the body of Count Dracula.
Je suis venue voir le corps du comte Dracula.
Maybe you should work on the Dracula musical.
Tu devrais peut-être travailler sur la comédie musicale Dracula.
In Sipo Phantasma there are clear references to Murnau and Dracula.
Dans Sipo Phantasma, il y a des références à Murnau et à Dracula.
But, like Dracula or Frankenstein, it refuses to lie down.
Pourtant, comme Dracula ou Frankenstein, elle s'y refuse.
Help the Avengers stop the combined forces of Red Skull and Dracula!
Aidez les Avengers arrêter les forces combinées de Crâne Rouge et Dracula !
Dracula 3: The Path of the Dragon - An investigation shrouded in darkness.
Dracula 3 : La Voie du Dragon - Une enquête enveloppée de ténèbres.
Dracula is up to no good of course.
Dracula est à rien de bon, bien sûr.
Doctor Lifelust has kidnapped Count Dracula.
Le Docteur Lifelust a kidnappé le comte Dracula.
This is the last family member Dracula.
C'est le dernier membre de la famille Dracula.
Poor Count Dracula has been kidnapped!
Le pauvre comte Dracula a été kidnappé !
Bram stoker wrote Dracula during Victorian age.
Bram stoker écrit Dracula au cours de l'ère victorienne.
The man who will save us from Dracula.
L'homme qui nous sauvera de Dracula.
Come on, Count Dracula wouldn't say he couldn't remember.
Allez, le Comte Dracula ne dirait pas qu'il ne se souvient plus.
Dracula can't bring his children to life until the sun sets.
Dracula ne peut ramener ses enfants à la vie avant le coucher du soleil.
You look like you've been on a hayride with Dracula.
On dirait que tu t'es promenée dans une charrette de foin avec Dracula.
He doesn't mean Dracula and the Werewolf, surely!
Il ne fait pas allusion à Dracula et au loup-Garou, sans doute !
It's like Dracula on a beach.
C'est comme Dracula sur la plage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
elm tree