downplay

The relevance of nuclear disarmament cannot be ignored or downplayed.
La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.
The implications and consequences of this position cannot be downplayed.
Les implications et les conséquences de cette position ne sauraient être sous-estimées.
Therefore, the significance of the region has been constantly downplayed.
L'importance de cette région a constamment été minimisée.
I did, and she downplayed it.
Oui, et elle a minimisé la gravité de la chose.
You have downplayed it.
Vous l'avez minimisée.
The differences that still exist between us must not and cannot be downplayed.
Nous ne devons pas et nous ne pouvons pas minimiser les différences qui existent encore entre nous.
However, the role of biomass is downplayed and actually discouraged by reference to indoor air pollution.
Toutefois, le rôle de la biomasse est minimisé et même découragé en raison de la pollution atmosphérique intérieure.
Nevertheless, the role of the international community in the task of eradicating racism and intolerance should not be downplayed.
Cependant, il ne faut pas sous-estimer le rôle de la communauté internationale dans la lutte contre le racisme et l'intolérance.
While supporting the importance of dialogue and other forms of witness, he did not wish to have direct proclamation downplayed.
Tout en soutenant l’importance du dialogue et d’autres formes de témoignage, il ne souhaite pas minimiser celle de la proclamation directe.
While the Ministry of Education has downplayed the scale of the strike, activists have said it was across the country.
Alors que le Ministère de l'Education a minimisé l'ampleur de la grève, les militant(e)s ont indiqué qu'elle était suivie dans tout le pays.
He was one of the first journalists in Turkmenistan to cover the issue, which official media initially downplayed as a minor incident.
Il était l’un des premiers journalistes à couvrir cette affaire au Turkménistan, que les médias officiels avaient minimisé et classé comme un incident mineur.
It has systematically downplayed the link between what we do today in the name of security and the long-term impact of those choices.
Elle a systématiquement minimisé le lien entre ce que nous faisons aujourd'hui au nom de la sécurité et l'effet à long terme de ces choix.
My final comment is to Mr Leinen and Mr Arsenis, who both said that they were afraid that Cancún is being downplayed too much.
Mon dernier commentaire va à MM. Leinen et Arsenis, qui ont tous deux dit qu'ils craignaient que l'importance de Cancún ne soit trop minimisée.
However, the scale of prostitution is still too often downplayed, as is the serious shortage of care for the disabled.
Les phénomènes de prostitution sont cependant encore trop souvent minimisés, de même que la grande faiblesse de la prise en charge des personnes handicapées.
As you become more spiritualized, this awareness of diversity will be truly celebrated and appreciated instead of overlooked or downplayed or made to conform.
A mesure que vous devenez plus spiritualisés, cette conscience de la diversité va vraiment être célébrée et appréciée au lieu d’être négligée, minimisée ou rendue conforme.
But after the event, Neuville downplayed the significance of the changes, claiming his car was still a lot less powerful than the Polo R.
Après l'épreuve, Neuville relativisait l'importance de ces changements sur une voiture souffrant toujours d'un gros déficit de puissance par rapport à la Polo R.
The relationship between disarmament and development on the one hand and disarmament and the environment on the other, should be neither downplayed nor disregarded.
La relation entre le désarmement et le développement d'une part, et le désarmement et l'environnement d'autre part ne doit non plus être ni édulcorée ni négligée.
Several members downplayed the relevance of the partial award rendered by the Eritrea-Ethiopia Claims Commission, to which the Special Rapporteur had referred in his fourth report.
Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence partielle rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport.
It was a manuscript copied by monks in Alexandria who were heavily influenced by the Gnostic heresy, which downplayed both demonology and the importance of the human body.
C’est un manuscrit copié par les moines d’Alexandrie, qui étaient fortement influencés par l’hérésie gnostique, dont la caractéristique était de minimiser à la fois la démonologie et l’importance du corps humain.
The violent rupturing of a society sometimes necessitates the search for new social identity, meaning and values, which cannot be downplayed or smoothed over with political niceties and rhetoric.
L'éclatement violent d'une société exige parfois qu'elle se mette en quête d'une nouvelle identité, d'un nouveau sens et de nouvelles valeurs sociales, qui ne peuvent pas être sous-estimées ou occultées par une rhétorique et des subtilités politiques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw